盘点优秀法国短片


喜迎双旦的小伙伴们注意啦~

法语学习 | 盘点优秀法国短片

辛苦学习工作一年的我们马上要迎来元旦假期咯!但假期短暂,出游太累,不如让我们一起窝在家看电影呀~

法语学习 | 盘点优秀法国短片

其实说到电影,不得不提一下电影短片,一个个短小精炼的故事,更适合忙里偷闲时看一部呢~

为了在短时间内吸引观众,短片需要的往往是超强的脑洞和清晰精准的叙事手法。

下面小编就为大家推荐八部法国优秀短片,一起来感受一下创作者们非凡的想象力吧!


01

调音师L’accordeur

法语学习 | 盘点优秀法国短片

阿德里安是一个学习钢琴已有15年之久的天才钢琴家,可是在梦寐以求的伯恩斯坦钢琴大赛上他功败垂成,人生跌落谷底。经过一段时间调整,阿德里安重新振作,假扮成一名盲人钢琴调音师。事实上他只是带上了隐形眼镜,这会让别人认为他听觉方面更加敏锐,并由此得到更多的同情和小费,甚至还会窥视到别人的生活与隐私,他兀自沉浸在这种虽处闹市又仿佛置身世外的超然之中。某天,他来到一户人家工作,殊不知这里刚刚发生一起凶案……

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

你是否在远远羡慕着能说出优美法语的人?

你是否被看起来难度系数很高的法语小舌音吓到不敢学?

别担心,法语发音并不像你想象的那么难,只要掌握规则,只要多加练习,就可以说出法语!

一个学习法语的扣扣群;;;6926&&##20424接触优美法语,可以从基础发音开始!

Après un échec à un concours international, un jeune pianiste prodige se reconvertit en accordeur de piano prétendument aveugle (car les gens croient que les autres sens d'un aveugle, particulièrement l'ouïe, sont plus aiguisés). C'est une autre façon de jouer, un peu bizarre et qui, même s'il semble amusant de s'introduire presque innocemment dans l'intimité de personnes convaincues qu'on ne les voit pas, peut réserver des sensations extrêmes à qui la pratique.

法语学习 | 盘点优秀法国短片
法语学习 | 盘点优秀法国短片

本片荣获2011年鲁汶国际短片电影节最佳短片奖、2012年法国恺撒奖最佳短片奖。


法语学习 | 盘点优秀法国短片

02

精神分裂症 Skhizein


法语学习 | 盘点优秀法国短片

一切都由一枚150吨的陨石引发。陨石砸中了男主人公亨利家对面楼的天线,幸运的是他毫发无损。但此事过后,他的世界刚好与现实世界偏离了水平91cm。无论开门关窗洗澡接电话,这些日常细琐杂事就都成了负担。他在家里度量好了精确的91cm误差,可还是在工作中麻烦不断。因此他去接受心理治疗,非但毫无进展,反而在回忆事故发生过后,又多出了75cm的垂直距离。亨利不断向自己发问:“多一点,少一点,我偏离了自己多少厘米又有什么意义呢?”于是他变得越来越自闭,越来越孤独。这与世界之间的91cm距离,他到底能否穿越和克服,最终回归正常生活……

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ? C'est malheureusement ce qui vient d'arriver à Henry... Pourtant, il est toujours là, enfin pas tout à fait "là"... S'il veut ouvrir une porte, s'asseoir ou décrocher le téléphone, il doit maintenant le faire de 91 cm plus loin. Et si la folie se mesurait en centimètres...

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

本片荣获第61届戛纳电影节(2008)柯达短片电影奖。

法语学习 | 盘点优秀法国短片

03

低头的鸵鸟 Ostrich Politic

法语学习 | 盘点优秀法国短片

在这个鸵鸟王国里,埋下头是每只鸵鸟的本能,直到一天这里的总统鸵鸟先生宣布这种行为完全不符合自然规律,一时间鸵鸟陷入了迷茫,它们再也找不到可供低头的空间。台词颇具意味“白色有时也深不见底,如同一片漆黑”……

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


Les autruches continuent leurs activités quotidiennes enterrant leurs têtes, croyant qu'il s'agit d'un comportement instinctif. Cependant un jour, la recherche d'un phylogénéticien, Dr Kays, prouve le contraire. Puis les autruches sont perdues et elles ne peuvent plus trouver de place pour enterrer leurs têtes. Les paroles de ce court-métrage sont assez significatives : "Parfois, le blanc n'est pas en bas, comme s'il était complètement noir."

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

04

章鱼的爱情 Oktapodi

法语学习 | 盘点优秀法国短片

希腊某海滨小镇的水产店内,桔黄色的雄章鱼和粉红色的雌章鱼相亲相爱,但是一只人类的手拆散了它们。一想到爱人将遭受刀俎,成为别人餐桌上的美味佳肴,雄章鱼便不寒而栗。他鼓起勇气,跳出水族箱,向人类的运输车狂奔而去。一场拯救爱情的保卫战在小镇的街头轰轰烈烈展开了……

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


Pour échapper aux griffes d'un commis cuisinier, deux poulpes se lancent dans une course-poursuite burlesque. Pourtant, malgré leur improbable succès pour échapper à leur fatale destinée, leur combat pour rester unis ne semble pas prêt de se terminer...

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

本片荣获2008年意大利阿内西国际动画电影节Canal+Family奖、2008年卡萨布兰卡国际学生电影节最佳动画片奖、2008年横滨国际动画电影节评委会大奖。

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

05

Lila

法语学习 | 盘点优秀法国短片

本片的趣味创意颇似《天使艾米丽》+《神笔马良》,明媚阳光下,灵动的法国女子Lina演绎出一场关于爱的成人童话。
Lina用彩色的画笔为自己构建起一个童梦世界,用怀揣善意的绘画劝和冷战的情侣,逗乐倍感寂寞的小姑娘,亲吻倾心的帅哥,与游人的宠物玩耍。她经过的街道,化作童话里的梦幻城堡,纷彩绚烂的世界让她想起自己的父母,最终她利用手中的画笔实现了心愿。

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


Une femme se balade à travers sa vie et dessine sur son carnet des « petits quelque chose » qui font toute la différence. Rajouter un chapeau sur la tête d'un homme, penser à ce que font 2 personnes sur un banc… Elle a un don, c'est sûr. Les animations entre le côté film et le côté de son imagination sont magiques.

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

06

大熊星座La Grande Ourse

法语学习 | 盘点优秀法国短片

一对年轻男女在不断寻找最美最理想的风景。女人似乎非常挑剔,每到一个美丽的地方都会挑出来诸多毛病,田野不够广阔,花丛太黄了不够好看,等等。而男人从不生气,每一次都精心打扮赴约,并开车带着女人寻找她认为最美的地方。不论女人多么苛刻,他总是笑眯眯的安慰她。终于他们找到了一个最理想的风景,男人从车上把女人的遗体抱下,默默埋葬。原来,她早已不在,而他一直在独自寻找她遗愿中所向往的最美的天堂。

法语学习 | 盘点优秀法国短片


法语学习 | 盘点优秀法国短片


法语学习 | 盘点优秀法国短片


Un couple traverse la nature pour trouver le coin idéal. La femme semble très pointilleuse, et chaque fois qu'elle va dans un bel endroit, elle y trouve beaucoup de problèmes, les champs ne sont pas assez larges, les fleurs pas belles, etc. Mais l'homme ne se fâche jamais, il conduit la femme jusqu'à ce qu’ils trouvent le lieu qu'elle pense être le plus beau. Finalement, ils trouvent l'endroit idéal. L'homme prend le corps de la femme de la voiture et l'enterre en silence...

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


07

海底末日 Hybrids

法语学习 | 盘点优秀法国短片

放眼望去,那片看似平静的海洋,人为制造的污染及无法分解的垃圾,早已不知不觉侵蚀大海,身着瓶盖的寄居蟹,包覆金属外壳的鱼类,一如既往悠游其间。尽管弱肉强食的法则不变,这片深受污染的海域,依旧改写了海洋生物的生存之道。

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


Entre 8 et 12 millions de tonnes de plastique envahissent nos océans chaque année. Hybrids dépeint un monde où les animaux ont dû s'adapter à la pollution pour pouvoir survivre. En environ 5 minutes, Hybrids nous montre différentes espèces sous-marines dont le corps semble avoir fusionné avec différents déchets jetés par l'Homme.

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

08

哈布洛先生 Mr. Hublot

法语学习 | 盘点优秀法国短片

患有强迫症的古怪机械人哈布洛先生,在一个完全机械化的世界里,过着单调乏味秩序死板的生活,直到有一天一只流浪机器狗的闯入,使压抑的人性得到释放,完成了相互的治愈和拯救。


法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片


Le film se déroule dans un univers urbain futuriste. M. Hublot présente plusieurs symptômes de trouble obsessionnel compulsif (TOC) : il éteint puis rallume plusieurs fois les lumières avant de se mettre au lit, passe régulièrement du temps à redresser les cadres des tableaux suspendus aux murs de sa maison.

Un jour, M. Hublot aperçoit un tout petit robot en forme de chiot qui grelotte de froid. Il le récupère avant que la boîte ne soit mise aux ordures. Il élève dans sa maison le chiot qui grandit et devient bientôt énorme. Le chien finit par causer beaucoup de dégâts dans la maison. M. Hublot se dirige alors vers lui un tournevis à la main...

Après une ellipse, on retrouve M. Hublot et le chien qui ont déménagé dans l'entrepôt voisin, beaucoup plus spacieux que sa précédente maison.

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

法语学习 | 盘点优秀法国短片

今天的盘点就到这里啦!如果你感兴趣,快去看一看吧~

还有!预祝各位小伙伴,新年快乐哦!



分享到:


相關文章: