簡單精準記單詞:英國首相約翰遜新冠病情惡化轉入重症加護病房


簡單精準記單詞:英國首相約翰遜新冠病情惡化轉入重症加護病房


【BBC報道】英國首相鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)感染新冠病毒住院一天後病情惡化,週一(4月6日)晚轉入重症病室。

首相府發言人說, 約翰遜已經請外交大臣多米尼克·拉布(Dominic Raab) 臨時接替首相主持政府事務。

唐寧街聲明說,約翰遜週一當地時間約晚上8點轉入重症監護病房,這是他的醫療團隊的建議。

====================

ICU是英文Intensive Care Unit的縮寫,意為重症加強護理病房。香港譯作深切治療部,臺灣譯作加護病房,是醫院內為需要高度密集醫療照料的重病傷患所特設的病房。


簡單精準記單詞:英國首相約翰遜新冠病情惡化轉入重症加護病房

絕大多數的小朋友都不會害怕記憶care和unit這樣的單詞。我們這裡重點學習intensive。

如果您學習過tense,請先複習一下。

【英語】tense [tens]n. 時態v. 使拉緊, 使繃緊; adj. 拉緊的, 繃緊的;緊張的

拆解:tens+e。

結尾的e不發音,其作用是避免以s結尾的單詞被誤認為複數。英語單詞house(房子),horse(馬),goose(鵝),moose (麋)結尾的e都是這個作用。

要重點記憶的是tens-這部分。建議先熟悉英語單詞ten。它們之間並沒有什麼聯繫,但是您可以自己編一個小故事把它們串聯起來。

英語單詞tense作名詞使用表“時態”,源自古法語tens,只是在結尾加了一個不發音的e,源自拉丁語tempus(時間),現代法語變化為temps,把-us簡化為-s。

【法語】temps(國際音標/tɑ̃/ m.時間, 天氣,時態

拆解:temp+s。

temp-是拉丁語表“時間”和“天氣”的詞根。

也就是說,英語表“時態”的單詞tense經由古法語改造源自拉丁語表“時間”的單詞tempus。

相信您可以看出來,古法語的改造導致我們很難直接看出來它們之間的關係。


英語中作動詞和形容詞的tense源自拉丁語tēnsus,動詞tendō (“stretch”)的過去分詞。

強烈建議您順便熟悉一下。

【拉丁語】tendo(古典式發音/ˈten.doː/, [ˈt̪ɛn̪.d̪oː],教會式發音/ˈten.do/, [ˈt̪ɛn̪.d̪ɔ] 1 :tendo, tendere, tetendi, tensus v. stretch/spread/extend; distend; aim/direct weapon/glance/steps/course; strive;

拉丁語中的tendo相當於英語中的I stretch,而tendere對應to stretch。


源自原始意大利語*tendō,源自PIE(原始印歐語) *tend-,是*ten- (“to stretch, draw”)的擴展形式。

對應的名詞是tension。

【英語】tension ['tenʃn]n. 緊張, 拉緊, 不安

對應的形容詞是tense和tensive。

【英語】tensive ['tensiv]adj.張力的

如果您明白拉丁語中的tend-是*ten-的擴展形式,再記憶英語單詞tend(照看),intend(打算),attend(出席),pretend(假裝),extend(擴展),contend(競爭)就容易多了。只要再大概熟悉一下相應的前綴(如in-,ex-,pre-,con-)就可以了。

在英語單詞tension前加上in-就是intension。

【英語】intension [inˈtenʃən]n.1. 緊張, 激烈; 強度, 加強2. 專心致志; 決心3. 【邏】內包;【數】內涵;【農】集約經營

在英語單詞tensive前加上in-就是intensive。

【英語】intensive [ɪn'tensɪv]adj. 加強的; 精深的; 密集的; 透徹的

源自中古法語intensif,源自中世紀拉丁語intensivus,源自拉丁語intensus,源自拉丁語動詞intendere。英語單詞intend簡單地去掉-ere。

法語中的形容詞通常有陽性和陰性2種形式。英語引進其中的陰性形式。

【法語】intensif [ɛ~tɑ~sif]intensif, ve a.集中的, 強烈的, 緊張的

德語則直接簡化為-iv。

【德語】intensiv(國際音標/ɪntɛnˈziːf/ adj. adv. 緊張的。緊湊的。強化的。

只要認識PIE(原始印歐語)詞根*ten-,記憶這些單詞絕對是易如反掌。


簡單精準記單詞:英國首相約翰遜新冠病情惡化轉入重症加護病房


分享到:


相關文章: