悼念我大舅劉伯龍英文版【1955~2019】

悼念我大舅英文版【1955~2019】

——北美楓僑給大舅寫的英文版悼念詩III

Forever memory of

My dear older uncle(1955~2019)

English version of The third poem written by rick to Mourn his older uncle

After hearing the bad news

death of My older uncle on 2019-12~26

Several days ago before 1st 2020

Before The New years day.

[視頻]

看到這個視頻也深深的感動,聽到這首歌又想起了逝去的親人們我不是撿來的,也有父愛母愛,但是身世也有點曲折離奇,大舅是1978年恢復高考第一批大學生,從農場考回城裡的狀元郎,長的很像香港TVB 電視劇經常扮演律師的那個倪博文演員,也是一名律師,大學是師大哲學系專業也是大學講師,教授級人物

I was cryed several times

And wrote three poems for him

He was a famous lawer

and teacher of University

He teached me poems and knowledge

I was So sad to hear My heart

Like lose something as well

悼念我大舅劉伯龍英文版【1955~2019】


大舅就是我姥姥姥爺的心頭肉,他們的大兒子,左邊是我的姥爺劉九川,右邊是我的姥姥陳淑珍,都在1982年和2001年去世的

Others Couldn't understand myfeelings

外人們可能永遠無法感受

The hurt of lose dear family members

這痛失最親的親人的感受While typying uncle I wanna to cry

每當敲到大舅兩個字就哭

While missing My uncle I wanna to cry

每當想起大舅兩個字就哭

Why human being is So weak

人為什麼會這麼脆弱無力

Why Are People so powerless

人為什麼會這麼迴天無力

Why People have So deep feelings

人為什麼要有深深的情感

Why People should cry While sad

人為什麼要哭出來才痛快

Coz People are emotional animal

因為人都是感情動物對嗎

Coz People have heart communication

因為人是有心靈感應是嗎

Coz My uncle's soul has gone

因為大舅發魂靈已經飄走

Coz My dear relevant has gone

因為親人的別離無法挽留

While writing This poem is midnight

寫這首詩的時候我在深夜

I was crying when I wrote this poem

寫這首詩的時候我在哭泣

I was sobbing when I wrote this poem

寫這首詩的時候我在啜泣

When I was writing This I missing him

寫這首詩的時候我在懷念

Looking back on my uncle's appearance

He is So handsome guy While He was Young

回想當年大舅是儀表堂堂

Looking back on my uncle's elegant demeanor

回想當年大舅是風度翩翩

Looking back, my uncle was a life teacher

回想當年大舅是人生導師

Looking back, my uncle was an

elite in the field of law field

回想當年大舅是律界精英

In retrospect, my uncle was omnipotent

回想當年大舅是無所不能

Looking back on my uncle's carpentry

回想當年大舅會木匠活兒

Looking back on my mother's dowry

回想當年媽媽的嫁妝還是

Uncle made plane cabinet, table, chair, bench

大舅打的梧桐櫃桌椅板凳

It's been used for about half a century

使用了大概半個世紀之久

Looking back on my uncle's high spirits

回想當年大舅是意氣風發

Looking back, my uncle was in prime time

回想當年大舅是風華正茂

Back then, my uncle taught me to recite poems

回想當年大舅總教我背詩

Remember when my uncle taught me to write

回想當年大舅總教我寫字


悼念我大舅劉伯龍英文版【1955~2019】


In retrospect, uncle a was the music enlightenment of mine

回想當年阿舅是音樂啟蒙

Back then, uncle a was a cultural emissary

回想當年阿舅是文化使者

In retrospect, uncle a was a literary tutor

回想當年阿舅是文學導師

In retrospect, uncle a was a philosophy teacher

回想當年阿舅是哲學老師

When I think about everything,

everything is far away

回想起一切的一切都飄遠

When I think about everything, it's all gone

回想起一切的一切都飄散

When I think back to my childhood,

everything is engraved

回想起兒時的一切都銘刻

When I think back to my childhood,

everything is far away

回想起兒時的一切都遙遠

The dead people have passed away,

grateful and remembering the past

斯人已逝感恩緬懷著過去

We need to carry on the past and forge ahead

我們還要繼往開來再奮進

There are still eight or nine in life

人生不如意十里還有八九

Life goes on like a dream

人生如夢生老病死在繼續

I would like to use this poem to mourn my family dead members

謹以此詩悼念我的親人

In memory of my uncle's departure

謹以此詩緬懷大舅離去

——Rick北美楓僑徐小柯於加拿大西部時間週六週四夜裡聽到的噩耗,2019~12~27下午兩點加拿大西部時間2019~12~26日夜裡十一點我的大舅劉伯龍同志因病醫治無效於天津老家去世,享年66歲,北方人一般虛兩歲,實際年齡64歲,其實過了年就65了,還未享受天倫之樂便撒手人寰去往天堂了家人朋友同學無不悲傷不止,以此詩悼念從小兩三歲開始教育我長大的導師級長輩,我的恩師➕教父➕領航者楷模榜樣和尊敬的大舅,安息吧


分享到:


相關文章: