“花開了”千萬別翻譯成"Flowers are open"!

春天到了,萬物開始復甦,很多人都期待著疫情後的踏春賞花之旅。那你知道開花的英文是什麼嗎?絕對不是open flower

01、“花開了”英語怎麼說?

開花不能翻譯成open flower,這是中式英語,正確表達是bloom或blossom。

例:

It is warm, so many flowers are beginning to blossom.

天氣暖和了,很多花都要開了。

這兩個單詞的意思一樣,既是花,也指開花的狀態。如果形容人,意思就是一個人變得更健康自信了。late bloomer就是大器晚成的人。

開花了就要用bloom和blossom,盛放就要說in full bloom/blossom

例句:

Roses are in full bloom in the park.

公園裡的玫瑰正在盛開。

精選單詞:①bloom[bluːm] 開花②blossom[ˈblɑːsəm]

“花開了”千萬別翻譯成

02、“我想開了”英語怎麼說?

figure it out 理解;弄清了;想開了

get over it想開了;釋懷了

come around 轉過彎了;改變看法

花開了是bloom,人想開了要說figure it out和get over it。有些事我們要琢磨很久才能想清楚前因後果,這種情形的我想開了就要說figure it out。

get over it也是想開了,但是一般指我們對某件事完全釋懷了,不受困擾了。鑽了牛角尖後才想通了可以說come around,意思就是看法改變了。

例:

Pikachu failed in the examination again,but she will get over it.

皮卡丘考試又沒及格,但是她會想開的。

“花開了”千萬別翻譯成

03、 發芽和結果怎麼說

植物的生長是一個漫長的過程,歷經了播種、發芽、開花和結果各個環節,這些環節的英文表達非常簡單。

例句:

These beans willsprout in a few days.

這些豆子幾天後就可以發芽了。

播種可以說sow,發芽要用sprout 。fruit除了果實,也是動詞,意思就是結出果實。果實成熟了需要收割,我們要說reap

例:

As you sow, so shall you reap.

種瓜得瓜,種豆得豆。

精選單詞:

①sow [soʊ , saʊ] ②播種sprout [spraʊt] 發芽;抽芽;抽條③fruit [fruːt] 結出果實;果實

④reap[riːp] 收貨;收割

04、“櫻花”英語怎麼說?

在這場抗疫之戰裡,武漢這座城市一直牽動著全國人民的心。令人欣慰的是,武漢商業已經開始重啟,封城這麼多天後,武漢解封也開始進入了倒計時。

疫情期間,全國各地的人都在為武漢打氣。很多人都說,疫情結束後,我們一起摘下口罩去武漢看櫻花。櫻桃是cherry,那櫻花是cherry flower嗎?

櫻花的英語其實是cherry blossom。sakura也是櫻花,但sakura不是英文,而是日語。和日本人聊天,我們可以說sakura,但是遇到了歐美人,還是建議大家用cherry blossom。

例:

It is the cherry blossom season now,let us have an outing in spring.

現在正好是櫻花季,我們一起去踏青吧。

“花開了”千萬別翻譯成

05、常見園藝英語

常見園藝流程

water 澆水

earth up培土

fertilize[ˈfɜːrtəlaɪz] 施肥

prune [pruːn] 修剪樹枝

weed [wiːd] 雜草;除草

He pruned the longer branches off the tree.

他把較長的樹枝剪掉了。

I often weed the garden at weekends.

我經常在週末給花園除雜草。

常見園藝工具

sprinkler [ˈsprɪŋklər] 灑水器;噴灑器

lawn mower[lɔːn ˈmoʊər] 除草機

plant pots 花盆

Could I borrow the lawn mower from you?

我能借下你的除草機嗎?

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角)練口語,關注公眾號“豎起耳朵聽”關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。


分享到:


相關文章: