清明節英語範文2篇


清明節英語範文2篇


(一)

In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively.

與掃墓者的悲傷相反,人們也在這一天享受春天的希望。清明節是一個陽光明媚的日子,樹木和草變得綠色,大自然再次充滿活力。

People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival.

人們喜歡在清明節放風箏。放風箏其實並不限於清明節。

Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the kite, look like shining stars. Therefore, it is called "magic lamp".

它的獨特之處在於人們不是在白天放風箏,而是在晚上。一串小燈籠綁在風箏上,看起來像閃亮的星星。因此,它被稱為“神燈”。

The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later.

清明節也是植樹的日子,因為樹苗成活率高,樹長得快。

In the past, the Qingming Festival was called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.

在過去,清明節被稱為“植樹節”。但自1979年起,“植樹節”被定為公曆的3月12日。

清明節英語範文2篇


(二)

The tomb sweeping day is one of the traditional festivals in China. On April 5th, people visit their ancestors'tombs. Generally speaking, people will bring the home-made food, some fake money and paper-made mansion to their ancestors.

清明節是中國的傳統節日之一。4月5日,人們拜訪祖先的墳墓。一般來說,人們會帶一些自制的食物,一些假錢和紙做的房子給他們的祖先。

When they start to honour their ancestor, they will light up some candles and incense, put some flowers around the tombs.

當他們開始祭奠他們的祖先,他們會點燃一些蠟燭和香,把一些花撒在墳墓的周圍。

The most important thing is to put the home-made food in front of the tombs. The food, also known as sacrifices, is usually made up with a chicken, a fish and some pork.

最重要的是把自制的食物放在墓前。這種食物,也叫祭品,通常由一隻雞、一條魚和一些豬肉組成。

In some provinces of China, people use different activities to commemorate this day, for instance, spring-outing, swinging, tree planting and making special food.

在中國的一些省份,人們用不同的活動來紀念這一天,例如,春遊,盪鞦韆,植樹和製作特殊的食物。

One special food is Ay Tsao rice balls. It looks like Tang-yuan, but its colour is green. Mix the ay tsao juice with the rice powder, then make it into small balls. The Ay Tsao rice ball is done.

艾草飯糰是一種特別的食物。它看起來像湯圓,但它的顏色是綠色的。艾草汁和米粉混合,做成小球。艾草飯糰做好了。

People believe that eating ay tsao rice balls can get rid of the bad luck and everything will go smoothly.

人們相信吃艾草飯糰可以擺脫壞運氣,一切都會順利。

清明節英語範文2篇



分享到:


相關文章: