英文美诗:When you are old——by William Butler Yeats

叶芝是爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,例如他在1893年出版的散文集《凯尔特曙光》,便属于此风格。《当你年老时》 是叶芝早期名诗,发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德 · 岗 ( Maud Gonne, 1866 - 1953) 。该诗文字浅显,叙述直白,意境优美,深受读者的喜爱,也被众多国内学者从不同角度进行解读。

学习这首诗,是从我的偶像Tom Hiddleston那里开始的。有兴趣的亲可以去百度下,非常优秀的一名英国演员。他的声音是我学习英文诗的动力之一(哈哈哈哈妥妥的花痴一个)。

英文美诗:When you are old——by William Butler Yeats

Tom Hiddleston

让我们一起来学习这首诗吧~

英文美诗:When you are old——by William Butler Yeats

英文美诗:When you are old——by William Butler Yeats

英文美诗:When you are old——by William Butler Yeats

①:优雅 英 [ɡreɪs] 美 [ɡreɪs]

②:朝圣者 英 [ˈpɪlɡrɪm] 美 [ˈpɪlɡrəm]

③:轻轻的说话,低语 英 [ˈməːmə] 美 [ˈmərmər]



接下来,辣耳朵的时候到了。在2016年学习这首诗的时候还录了一段音频:

然后,这个是抖森读的(附上链接https://www.lizhi.fm/1918110/2584455420483989510)

美好的声音~~~

好了,今天的分享就到这里了,对诗集,英语感兴趣的朋友可以好好的去研读一番~每一次读都会有不同的感受。


分享到:


相關文章: