這幅名畫的故事

關注更多

這幅名畫的故事

名畫:Nativity at Night

荷蘭早期畫家Geertgen tot Sint Jans(有時被稱為Geertgen van Haarlem)在大約1490年繪製了這幅傑作,這是在更著名(也更長壽)的佛蘭德畫家雨果·範迪爾·戈斯(Hugo Van Deer Go)於1470年創作的作品之後。顯然,作者受到了非常受歡迎的神秘主義者瑞典聖布里奇特的幻覺的影響:在她去世前不久,她描述了一個嬰兒耶穌的幻象,他出生後立即躺在地上發光,而昨天我們提到,藝術家們對耶穌降生和東方三博士崇拜這兩個傳統主題的描繪方式是不同的。耶穌誕生的場景,比如這一個,通常是代表聖母瑪利亞或耶穌(或兩者)的特定方面或屬性的虔誠對象。相比之下,對麥琪崇拜的描繪顯示了三個衣著華麗的人,他們通常被描繪成西方的國王,象徵著世界和塵世的權威。在跟隨一顆星星找到耶穌後,他們將黃金、乳香和沒藥(分別象徵王權、祭司和死亡)的禮物放在他面前,崇拜他。

Early Netherlandish painter Geertgen tot Sint Jans (sometimes known as Geertgen van Haarlem) painted this masterpiece in about 1490, after a 1470 composition by Hugo van deer Goes, the more famous (and longer-lived) Flemish painter. Clearly the author was influenced by the visions of Saint Bridget of Sweden, a very popular mystic: Shortly before her death, she described a vision of the infant Jesus, lying on the ground and emitting light immediately after his birth. Yesterday we mentioned that there is a difference in how artists depicted the traditional themes of the Nativity of Jesus and the Adoration of the Magi. Nativity scenes, such as this one, are often devotional objects representing a particular aspect or attribute of the Virgin Mary or Jesus (or both). In contrast, depictions of the Adoration of the Magi show three richly garbed men, often represented as kings in the West and symbolic of the world and of earthly authority. Having found Jesus by following a star, they lay before him gifts of gold, frankincense, and myrrh (symbolic respectively of kingship, priesthood, and death), and worship him.


分享到:


相關文章: