原文
《宣州谢朓(tiǎo)楼饯别校书叔云》
【唐】李白
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
![睡前60秒读诗|第20首:举杯消愁愁更愁](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
【注释】:
(1)蓬莱:即东汉时藏书的东观,也是传说中神仙居住的地方。“蓬莱文章”就是在夸践行对象李云的文章。
(2)建安骨:汉末建安年间,“三曹”(曹操、曹丕、曹植)和“七子”等人所作的诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。
(3)小谢:即南朝大诗人谢朓,后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。
译文
![睡前60秒读诗|第20首:举杯消愁愁更愁](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
弃我而去的,昨天已不可挽留;
扰乱我心绪的,今天使我极为烦忧。
万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景正可以登上高楼开怀畅饮。
你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新,而我的诗风也像谢朓那样清新秀丽。
我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断反而流得更湍急了。
我举起酒杯痛饮本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。
人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发乘一只小舟在江湖之上自在地漂流罢了。
作者
(根本不用介绍,列几个关键词吧~)
李白,字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
閱讀更多 公文部落 的文章