原文
《宣州謝朓(tiǎo)樓餞別校書叔雲》
【唐】李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
![睡前60秒讀詩|第20首:舉杯消愁愁更愁](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
【註釋】:
(1)蓬萊:即東漢時藏書的東觀,也是傳說中神仙居住的地方。“蓬萊文章”就是在誇踐行對象李雲的文章。
(2)建安骨:漢末建安年間,“三曹”(曹操、曹丕、曹植)和“七子”等人所作的詩風骨遒上,後人稱之為“建安風骨”。
(3)小謝:即南朝大詩人謝朓,後人將他和謝靈運並稱為大謝、小謝。
譯文
![睡前60秒讀詩|第20首:舉杯消愁愁更愁](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
棄我而去的,昨天已不可挽留;
擾亂我心緒的,今天使我極為煩憂。
萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景正可以登上高樓開懷暢飲。
你的文章就像漢代文學作品一般剛健清新,而我的詩風也像謝朓那樣清新秀麗。
我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。
好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷反而流得更湍急了。
我舉起酒杯痛飲本想借酒消去煩憂,結果反倒愁上加愁。
人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭髮乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流罷了。
作者
(根本不用介紹,列幾個關鍵詞吧~)
李白,字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。
閱讀更多 公文部落 的文章