長夜行(王佐良)

他想望的不過是一個水彩盒,
想畫出寒江上的寂寞,


然而讓想象一渲染,
又塗上了熱烈的紅綠。
喜歡聽教堂裡管風琴的嗚咽,
想追尋那幽暗的高穹下
彩玻璃的燦爛和甜蜜,
卻湧起了都市的煩膩。
煩膩有動人的側影,
那樣懶散,輕輕地一轉,
卻像時裝上的長裙,
拖曳著誘惑的灰色
沉重的是半夜霧裡的腳步,
走不到天明,垂著頭,
坐下在潮溼的臺階,
想起曾經有過的春天。
春天,哎,春天已不是大野的疾風,
或者黑髮下紅白的人臉。
四月的咳嗽最為痛苦,
五月只帶來絞刑似的忌妒。
高熱下,眼睛忽然可怕地明亮,
像是一切在燃燒,
像是一切在消耗,
像是世界已經衰老。

長夜行(王佐良)

王佐良,1916年2月12日生,詩人、翻譯家、教授、英國文學研究專家,浙江上虞人。1995年1月19日,於北京去世。

1929年至1934年,在武昌文華中學讀書。1939年畢業於西南聯合大學外語系(原清華大學外語系),留校任教,1947年赴英國牛津大學為攻讀英國文學研究生。

1949年回國後,歷任北京外國語學院教授、英語系主任、副院長。


分享到:


相關文章: