Look-alike,這些傻傻分不清的動物們

最近看到一本書,look-alike animals,把一直搞不清的ape monkey,alligator crocodile,cheetah leopard,好多種動物講得清清楚楚的,很值得一讀,拍了下來,一起學習。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


英文裡,都是豹子,但他們的斑點是不一樣的。

Cheetah,是小點像眼睛,leopard的點是一朵花。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


都是鱷魚,alligator 的嘴寬又圓,crocodile 的嘴也是尖的,狹長的。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Ape沒有尾巴,但monkey 的尾巴長又狀。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


烏龜家族,tortoise 的腳趾是分開的,但是turtle 的腳則是網狀帶蹼的。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Sea lion海獅,它的耳朵是有個帽子遮住耳孔的,但是seal海豹,則是把耳孔露在了外面。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


蛙類我們都很熟悉了,frog全身是光滑的,凹凸不平的是toad,癩蛤蟆。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


兔子呢,rabbit ,身子圓,腿短。

Hare,野兔,也是長長的四腳。

所以在龜兔賽跑的英文故事裡,都是hare大戰tortoise呢。

Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


Look-alike,這些傻傻分不清的動物們


好了,就這麼多,同小朋友講講吧。

The end.


分享到:


相關文章: