如何听懂各种口音的英语(例如欧洲口音、日本口音等),是否有针对性的训练方法?

英汉钉书机


听口音,没有窍门,只有反复大量的训练。我和我老婆都是英语工作相关的。

我在暑假带过一个瑞士留学生团,他们口音还不错,和我们中国英语教材里的英美口音差不多。但有一天,带他们去参观一个工厂,里面一个俄罗斯人用英语介绍,我基本上就蒙了。我问这些瑞士学生,你们听得懂吗?他们说听得懂啊。后来想想,只能说欧洲那边各民族各国家的人员混杂,瑞典学生日常生活里就能听到各种各样的口音,久而久之,就习惯了。像我当时,接触的各种口音还比较少,肯定一下子适应不了。

我老婆公司,带一个法国总监,头一个月,那叫一个痛苦。这法国人口音很重,英语也不标准。我老婆甚至怀疑自己的英语是不是不行。只能硬着头皮问、猜、相互纠正、解释,才能弄明白。一个月后,习惯了,什么问题都没有了。英语就几十个音标,一个月,这个法国人的口音,对照下去,就都明白了。

所以,只能多听多练,没有问题,我们中国学的正统的英美口音,是很好的基础,有信心坚持下去,就能听懂。


一场空电


这个问题我觉得是初入这个行业职场的人问的吧,我这些年工作过的外国人除了所谓的几个英语母语国家外,大约和全世界近50多个国家说英语的,累计超200人外国人工作过,感触颇深,愿意谈点体会。

我觉得所谓的训练方法说有也有,说无也无。

一、初入行的要想适应不同口音,找方法就是做到多实战,勤学习和苦练习。

从欧洲讲,西欧比较好懂,口音难懂的主要是东欧国家,比如个别俄罗斯人说“driver”这个词会发出“得来沃“音,他们出问题在"r"这个音上。 知道他们的这些槽点,想适应就是找到这样的人锻炼下交流下就可以了,生活和网络中有的是机会找到练习对象。

同理,其他国家也是实战和练习。说日本人,他们只是发音比较硬,还是容易听懂的。南美比较软,但是都好适应。最难的是亚洲巴基斯坦和印度人的发音以及一些非洲人说的英语。适应他们才真正的需要多交往,苦练习,摸清规律。

怎么训练适应呢,首先有条件就是找真人训练,交朋友,没有条件就是网络上接触外国人聊天,其次多看外国电影,比如幽默喜剧“法国小馆儿”,里面可以听到不同口音的英语。还有平时多听英文广播,如VOA和BBC,练习耳朵的驻听力。实在需要快速的提高就报点外教班学习下,但不建议花太多的钱。

二、为什么说针对性的方法又没有呢?

很多人学英语想找捷径,这个在方法上可行,但是在实际生活中最终还是需要很强的持久力和坚持度,没有一定的量变不会到质变,三天打鱼两天晒网的学习,最终就和80度的热水一样,总也不开。

比如和老外聊天,找好聊天软件和话题,就坚持着和他们聊下去。听广播看电影同理,一周至少保持几次的频率。条条大路通罗马,只要你坚持,勤学苦练,敢于放下面子,适应口音这个坎轻松过去。不是说有的人通过听英文歌曲还大大的挺高了听力和英语水平吗?所以,坚持加巧学,成为高手, 那时就是实力打底,口音都不算事。

想探索细节和方法,那就关注我,我给你最具体的方案。


外教大讲堂


学语言还是熟能生巧,多读多听多看多模仿正确的发音,正确的发音就是我们教材上的发音,这个比较慢,然后还有新闻,一开始听点儿简单的。然后模仿,最后还可以看看英美电视剧电影那些对白多的,说话多的别看那些个动作片儿。

但如果是初中,高中的学生仍然还要以课本为主,你多听点儿考试的听力,最好把它背下来。

因为你看电影看电视剧,英语没学会,迷上电视剧了,就耽误咱学习了。

最后总结一下,听和背是相辅相成的。或者说起码你要熟读你本来脑子里有的语言,你就容易听懂。

比如我们上大学的时候,同学来自五湖四海。有四川的,有湖南的,有湖北的,有上海的等等等等。他们说的只要是普通话,无论有多么严重的当地口音,都能听得懂。就是因为我们头脑里有一个标准的普通话,大家都用的普通话。

所以还是那句话,熟能生巧。你先认认真真地掌掌握一个标准的英语。你熟到一定程度了,自然就能听懂各地的英语啦。

老师个人的经验,希望对你有帮助。


Xin神英语


你好,针对口音问题,可通过:

1. 先了解不同国家的发音习惯

(详见下述表格所示的“本族语”和“非本族语”发音规则)

2. 然后加以长期的“靶向”听辨训练法即可攻破。听辨指的是:根据发音规则,分辨出不同单词的发音,这是细致活,需要不断深入细节, Practice makes perfect。

在了解发音习惯之前,我们不妨先简单梳理下英语口音的“来龙去脉”:

浅谈口音

随着全球化日益加深,英语作为第一大外语,以Universal Language姿态席卷世界,但在全球各地落地扎根后,出现了英语本土化问题, 即:不同国家产生不同的发音习惯,无法handle时,则成了人际交往障碍。

学术界将此现象(地域变体)笼统分为:英国英语美国英语两大体系,进而,前者衍生出:爱尔兰英语、澳大利亚英语、新西兰英语、南亚英语、马来西亚、南非英语、加勒比海英语等。后者包括:加拿大英语和菲律宾英语。美国口音最具代表性的特点是字母r带有明显的卷舌音

美音与英音就像北京话之于普通话:前者发音有点fancy,后者更字正腔圆。如下所示:

在国际会议等重要场合,英音作为首选被广泛使用。稍加留意也可发现:我国国务院新闻发布会的同传95%都使用英音。

基于此,结合我们国人的认知习惯,准确来说英语口音其实包括两大部分:本族语和非本族语,前者将英语作为母语,包括:英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等。后者将英语作为第二种语言ESL,包括:印度、新加坡、马来西亚、中日韩、意大利。

本族语

传统上一般认为,伦敦地区的英式发音是标准语音,即:RP(Received Pronunciation)。BBC英语广播公司使用RP进行广播,因此RP也被戏称“BBC English”,作为上流社会英语的发音被世界公认为“标准英国音”。

本族语所涉及的国家发音规则表

非本族语

Takeaway建议:

  • 市面上很多语音练习书籍,找一本大型外语出版社的书即可,务必找大牌的专业出版社:专业的人做专业的事!
  • 整个学习周期保持在半年以上,每天坚持40分钟以上。
  • 录下自己的发音,与官方版的发音比较,找出可以改进短板
  • 反复、反复再反复,直到熟能生巧!

英语箱子Booth


要想知道梨子的滋味,只好自己尝一尝。要想听懂法国人的英语,只有跟他们混在一起,同时去上一些最初级法语课,就知道他们为什么发出这样古怪的发音了。以此类推。


阿中芳1


听不懂,只能看肢体语言来理解!


分享到:


相關文章: