海到学园:说“再见”只会「さようなら」?可别用错啦

「では、また」再见


「では、また」是“回头见”、“再见”的意思,用于平时熟人间的道别,比较随意。


此外,「じゃ、また」「じゃあ」「じゃ」「じゃあね」「それでは」「それじゃ」「バイバイ」也都是口语中熟人之间表示再见的说法。


这些道别方式在日本的使用频次是最高的,和自己的死党、朋友、同事等平辈人之间都可以使用,对长辈使用的话就显得有些不尊敬了。


「行ってきます」我要出去了


根据日本的教育,人们在出门的时候要说「行ってきます」,这并不是一种象征性的礼节,而是对家中人明示自己要出门的一种“打招呼”。


这种道别方式多用于早上离开家去上班或者上学、或是因公事离开公司时。

海到学园:说“再见”只会「さようなら」?可别用错啦


「失礼(しつれい)します」告辞了


「失礼します」是日语中礼貌、比较郑重的道别用语,用于对年龄、地位高于自己的人或关系不太亲近的人。


这句道别语基本上只会出现在公司里,一般很少会出现在家人或者朋友面前。除非是公司或亲友间的聚会,在“二次会”、“三次会”上不胜酒力,或者因为自己的原因要离开的话,会和其他人这样道别,一般用于工作和商务场合。


另外,接打电话时通常以「失礼します」来挂断电话,意思是“那么我就挂断电话了”。

认准海到学园新赛道!

提高高中生的综合能力及应试能力

精准考试范围,清晰学习思路

教材与考试范围及答题技巧环环相扣

配合你更快、更准地应对高考

海到学园:说“再见”只会「さようなら」?可别用错啦



分享到:


相關文章: