英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

During their work, actors often have to break out of their comfort zones and expand the borders of their own ideas of what is possible and what is not. And they also have to look natural, because viewers are not supposed to suspect anything.

在演員的工作中,他們經常不得不打破自己的舒適區,擴展他們那些可能的與不可能的的邊界。而且它們必須看起來自然,因為觀眾不應該懷疑任何事情。


英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?


In order to fully dive into a role and be convincing on screen, they have to do some weird and unpleasant things. Very often, this dedication is worth it because people enjoy their films, but sometimes, it is a nightmare for all the participants of the shooting process.

為了完全投入到一個角色中,並在屏幕上令人信服,他們必須做一些奇怪和不愉快的事情。通常來說,這種奉獻是值得的,因為人們喜歡他們的電影,但有時,在拍攝過程中,這對參演者來說就像一場噩夢。

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?


Sharon Stone — Basic Instinct

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

When Sharon Stone talked about the famous scene from Basic Instinct, she said that it changed her life. The thing was that the actress didn’t know what this scene with her uncrossing and crossing her legs would look like before the final cut.

當莎朗·斯通談到《本能》中的著名場景時,她說這改變了她的生活。在最終剪輯之前,這位女演員不知道她不交叉雙腿和交叉雙腿的場景會是什麼樣子。


Stone said that director Paul Verhoeven convinced her to take her underwear off, first, in order to show the superiority of her character over men, and second, to draw the attention to the people in the next shot.

斯通說,導演保羅·範霍文說服她脫下內褲,首先是為了顯示她的角色相對於男性的優越性,其次是為了把注意力吸引到下一個鏡頭裡的人身上。


Also, the director promised her that nobody would see anything in this scene. But after the premiere, the actress was shocked and she didn’t know what to do. It’s said that she even slapped Verhoeven in his face.

此外,導演向她保證,在這個場景中沒有人會看到任何東西。但是在首映式之後,女演員很震驚,她不知道該怎麼辦。據說她甚至打了範霍文一巴掌。


Taylor Lautner — The Twilight Saga

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

The well-built Jacob from the Twilight Saga won over a lot of girls’ hearts. In the film, there were quite a few scenes where Taylor Lautner had to show his strong body when he was transforming into a giant wolf. But the actor himself wasn’t a fan of the idea that he had to be almost naked in front of the camera.

《暮光之城》中身材健美的雅各布贏得了很多女孩的心。在電影中,泰勒·洛特在變身為巨狼的過程中,有不少場景需要展示他強壯的身體。但這位演員自己並不喜歡在鏡頭前幾乎全裸。


In one of his interviews, he said that if he’d had a choice, he would have preferred to never take his shirt off during the shooting. Lautner wanted colleagues and viewers to pay more attention to his acting, rather than his body.

在一次採訪中,他說如果有選擇的話,他寧願在拍攝過程中不脫掉襯衫。洛特希望大家更多地關注他的表演,而不是他的身材。最近10幾天,我和孩子早上花15分鐘進行晨讀英語,使用的是奇速英語美文聽力,培養了語感也鍛鍊了聽力,讓她養成了固定學習習慣!不錯,推薦給大家。

Kate Winslet — Titanic

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

Do you remember the scene in Titanic when Rose comes to Jack and asks him to draw her naked? As it turns out, it was pretty hard for Kate Winslet to do this scene because she was a little ashamed of her body. Besides, she felt awkward about getting undressed in front of her friend Leonardo DiCaprio.

你還記得《泰坦尼克號》中羅絲找到傑克讓他給她畫裸體的場景嗎?事實上,對凱特·溫斯萊特來說,拍攝這一場景相當困難,因為她對自己的身體感到有點羞恥。此外,對於在朋友萊昂納多·迪卡普里奧面前脫光衣服,她也感到尷尬。


However, a lot of her fans asked her to sign her name on these naked photos, which made Kate feel incredibly awkward. She even said that she refuses to sign these photos, because now she is a mother of 3 children and a serious actress.

然而,很多粉絲要求她在這些裸照上簽名,這讓凱特感到非常尷尬。她甚至說她拒絕在這些照片上簽名,因為現在她是三個孩子的母親,是一個認真的演員。


Natalie Portman — Black Swan

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

Natalie Portman won a well-deserved Oscar for the role of the ballet dancer in Darren Aronofsky’s thriller Black Swan. But one of the shots from this film still gives her bad memories.

娜塔莉·波特曼憑藉在達倫·阿倫諾夫斯基的驚悚片《黑天鵝》中扮演的芭蕾舞者一角獲得了當之無愧的奧斯卡獎。但是這部電影中的一個鏡頭仍然給了她不好的回憶。


It’s about the sex scene between her and Mila Kunis. In an interview, Portman said that it was totally crazy, because Mila and she were close friends. The actress even wanted to hire a stunt double, but in the end, she managed to do this difficult task on her own.

這個鏡頭是關於她和米拉·庫尼斯之間的性愛戲。在一次採訪中,波特曼說這完全是瘋狂的,因為米拉和她是親密的朋友。這位女演員甚至想僱一名特技替身,但最後,她自己完成了這項艱鉅的任務。


Margot Robbie — Suicide Squad

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

The villain, Harley Quinn, from Suicide Squad is one of the coolest characters of the film but Margot Robbie wasn’t pleased with some of the scenes. First, she felt awkward walking around in mini-shorts and torn T-shirt: Robbie was ashamed of such a revealing look.

《自殺小隊》中的反派哈利·奎恩是電影中最酷的角色之一,但瑪格特·羅比對其中的一些場景並不滿意。首先,她覺得穿著超短裙和破t恤走來走去很尷尬:羅比為自己如此暴露的形象感到羞愧。


Second, the actress still gets the chills when she remembers the scene where her character falls into a bowl of chemicals. According to Margot, this was the worst moment in her entire acting career: the liquid got into her nose, ears, and eyes, and it was really uncomfortable. And right after she came back to the surface, she was supposed to look at Joker with loving eyes and it didn’t look very good.

第二,當這位女演員想起她落入一碗化學藥品裡的場景時,她仍然會感到毛骨悚然。據瑪格特說,這是她整個演藝生涯中最糟糕的時刻:液體進入了她的鼻子、耳朵和眼睛,真的很不舒服。當她一浮出水面,她就應該用充滿愛意的眼睛看著小丑,但看起來並不好。


Josh Brolin — Avengers: Infinity War

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

Josh Brolin who played Thanos in Avengers was very convincing in his role, but later the actor admitted that the Loki murder scene was very unpleasant for him. In the film, the cunning Loki staged his death several times, so Thanos had to be sure that he killed him one last time.

在《復仇者聯盟》中扮演滅霸的喬什·布洛林很有信服力,但後來他承認洛基謀殺的場景對他來說很不愉快。在電影中,狡猾的洛基假死了幾次,所以滅霸必須確保他最後一次殺了他。


But the scene where the villain is strangling the character seemed too brutal for the actor. Besides, Josh said that he felt pity for Tom Hiddleston at that moment because he had spent so much time with the character and it was his last scene.

但是反派勒死主角的場景對演員來說太殘忍了。此外,喬什說他當時很同情湯姆·希德勒斯頓,因為他和這個角色在一起的時間太長了,這是他最後一場戲。


Chris Hemsworth — Thor: The Dark World

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

It is hard to believe that the handsome Chris Hemsworth is not a fan of showing his body in front of the camera. So, when he had to take off his T-shirt in Thor: The Dark World, he felt very uncomfortable. In an interview he said that he was trying to convince the director to get rid of the shirtless scene, but he didn’t listen.

很難相信英俊的克里斯·海姆斯沃斯不喜歡在鏡頭前展示自己的身材。所以,當他在《雷神2:黑暗世界》中不得不脫掉t恤時,他感到非常不舒服。在一次採訪中,他說他試圖說服導演去掉赤裸上身的場景,但導演沒有聽他的。


A similar story happened during the work on Thor: Ragnarok. According to the actor, he was happy that he was dressed in the first part of the film, but then the director said that the film needed to be spicier.

類似的故事也發生在《雷神3:諸神的黃昏》的拍攝過程中。據這位演員說,他很高興自己在電影的第一部分穿了衣服,但後來導演說電影需要更刺激一些。


Bonus: Emilia Clarke — Game of Thrones

英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?

Game of Thrones is considered to be one of the most explicit TV series of the modern era. And some bed scenes were fun to do. So, the star of Game of Thrones, Emilia Clarke said in one of her interviews that during the shooting of the bed scene between her and actor Jason Momoa, he covered the thing between his legs with a pink fluffy sock.

《權力的遊戲》被認為是現代最直白的電視劇之一。有些床戲很有趣。所以,《權力的遊戲》的主演艾米莉亞·克拉克在一次採訪中說,在她和演員傑森·莫瑪拍攝床戲的時候,他用一隻粉紅色的毛茸茸的襪子蓋住了他兩腿之間的東西。


This was Jason’s way of making the situation less intense because he could see that Emilia was very nervous. According to Emilia, he started laughing hysterically, so she forgot everything she was supposed to do in the scene, and because of this, the shooting was canceled that day.

這是傑森使情況不那麼緊張的一種方法,因為他看得出艾米莉亞非常緊張。據艾米莉亞說,他開始歇斯底里地大笑,所以她忘記了她在現場應該做的一切,因此,那天的拍攝被取消了。


英語美文:電影裡的名場面,演員拍攝時真的有那麼美好嗎?


哪個場景讓你印象深刻?



分享到:


相關文章: