帶著愛奔走援助,和平隨即而至


帶著愛奔走援助,和平隨即而至

《小丑》男主傑昆·菲尼克斯(Joaquin Phoenix)奧斯卡獲獎感言


I'm full of so much gratitude right now. And I do not feel elevated above any of my fellow nominees or anyone in this room because we share the same love, the love of film.

此刻,我滿懷感激。我並不覺得自己優於共同提名者或現場的任何一位,因為我們分享著對電影同樣的愛。

And this form of expression has given me the most extraordinary life. I don't know what I'd be without it.

電影這一表現形式,給予了我最精彩的人生。沒有電影,我不知道自己會成為怎樣的人。

But I think the greatest gift that it's given me, and many of us in this room, is the opportunity to use our voice for the voiceless.

但我覺得電影給予我及現場很多人最大的禮物是,能有機會利用自己的聲音為無聲者發聲。

I've been thinking a lot about some of the distressing issues that we are facing collectively. I think at times we feel, or we're made to feel, that we champion different causes. But for me, I see commonality.

我一直在思考許多我們共同面臨的沮喪問題。我想有時候,我們會認為,或被動認為,自己支持著不同的事業。但於我而言,我看到了其中的共性。

I think, whether we're talking about gender inequality or racism or queer rights or indigenous rights or animal rights, we're talking about the fight against injustice.

我認為,不管我們談論的是性別平等、種族歧視、同性權利、土著權利還是動物權利,我們談論的都是反擊不公平。

We're talking about the fight against the belief that one nation, one people, one race, one gender or one species has the right to dominate, control and use and exploit another with impunity.

我們談論的是反擊這一觀念,即某一國、某一人、某一種族、某一性別或某一物種可以主宰、控制、利用和剝削別人(其他物種)卻不用遭受懲罰。

I think that we've become very disconnected from the natural world, and many of us, what we're guilty of is an egocentric world view - the belief that we're the center of the universe.

我認為,我們和自然世界失聯太久了。令很多人深有負罪感的是一種以自我為中心的世界觀——相信自己是宇宙的中心。

We go into the natural world, and we plunder it for its resources. We feel entitled to artificially inseminate a cow, and when she gives birth, we steal her baby, even though her cries of anguish are unmistakable. Then we take her milk that's intended for her calf, and we put it in our coffee and our cereal.

我們走進大自然,肆意掠奪著它的資源。我們覺得自己有權利給母牛人工授精,當它生產後,我們把它的孩子偷走,儘管它悲切的哀嚎是那麼明顯。然後,我們把它餵養小牛的奶奪走,加到自己的咖啡和麥片裡。

And I think we fear the idea of personal change because we think that we have to sacrifice something, to give something up, but human beings, at our best, are so inventive and creative and ingenious. And I think that when we use love and compassion as our guiding principles, we can create, develop and implement systems of change that are beneficial to all sentient beings and to the environment.

我認為,我們一想到自我改變就害怕,是因為我們覺得必須要為此做出犧牲和放棄。但我們人類如此有發明創造力,如此聰慧。如果我們用愛和慈悲做指導原則,一定可以創造、開發、實現一系列的改變,而這些將使眾生和自然受益。

Now, I have been, I have been a scoundrel in my life. I've been selfish. I've been cruel at times, hard to work with, and I'm grateful that so many of you in this room have given me a second chance.

我曾經是個混蛋,自私、殘忍、難以相處。感謝在場的很多人,給了我第二次機會。

And I think that's when we're at our best, when we support each other, not when we cancel each other out for past mistakes, but when we help each other to grow, when we educate each other, when we guide each other toward redemption. That is the best of humanity.

我認為,當我們做最好的自己,互相支持,不因過往錯誤而彼此排擠,互相幫助共同成長,互相教育,互相指引走向救贖,這才是人性最好的一面。

When he was 17, my brother wrote this lyric. He said, "Run to the rescue with love, and peace will follow."

我哥哥(River Phoenix,已故)17歲的時候寫了這樣一句歌詞,“帶著愛奔走援助,和平隨即而至。”



分享到:


相關文章: