“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

11世纪初,日本文坛出现了一部震惊文坛的长篇巨著《源氏物语》。这是一部约百万字的长篇小说,此部小说为日本女性作家紫式部的作品。日本文学特有名词“物语”,可以理解为杂谈或故事。这种创作形式产生于10世纪初的平安朝时代,《源氏物语》则代表“物语”艺术成就的最高峰。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

作者紫式部,生卒年不祥(约973年—约1019年至1025年),日本平安时代著名女作家,中古三十六歌仙之一。出身中层贵族家庭,因其长兄任式部丞,而当时宫中女官往往以其父兄的官衔为名,以显其身份,所以称为藤氏部;后来因她所写《源氏物语》中女主人公紫姬为世人传诵,世人遂称之为称紫式部。

紫式部祖父等辈及兄长都是当时有名的歌人,父亲更是长于汉诗和歌,对中国古典文学颇有研习。作者因此自幼得以随父学习汉诗,并熟读中国古代典籍,她不仅对白居易的诗有很深的造诣,且十分了解佛经和音乐,故年幼便有才女之称。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

后来紫式部家道中落,一长德四年(998年)左右,年仅22岁的紫式部嫁给了比自己年长20多岁的小官吏藤原宣孝做妾,育有一女,婚后三年丈夫去世。丈夫去世后,紫式部依赖父兄生活,寡居十年。后进宫做了彰子皇后的侍读女官,因见识耳闻当时上层贵族生活,《源氏物语》应运而生。

《源氏物语》是世界上最早的一部长篇写实小说,因其全篇有多处对汉学、诗赋运用,国人喜欢称其为日本《红楼梦》,事实上《源氏物语》比曹雪芹的《石头记》早了700多年,比中国的第一批长篇小说《三国演义》、《水浒传》和欧洲长篇小说先驱《十日谈》都早约300年。

《源氏物语》被誉为日本古典文学的高峰,是歌物语和传奇物语两种传统的集大成者,在日本文学史上有着重要的地位。


通过光怪陆离的贵族生活记载,呈现了骄奢淫逸的封建王朝“物哀”情欲众生相

《源氏物语》记载的是贵公子光源氏(及后来子嗣子熏君)和他周围女性悲欢离合的故事,涉及私生子、乱伦、削发为尼等大量男女情爱矛盾和悲剧故事记载,反映了当时宫廷的骄奢淫逸生活和宫廷贵族的种种不为人知的思想面貌。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

①《源氏物语》前篇

《源氏物语》的故事涉及三朝四代,经历70余年,出场人物400余人,小说分前篇和后篇。

前篇描写的是光源氏与多位女性的纠缠情爱故事,光源氏为桐壶天皇最宠爱的更衣之子,后来更衣不幸去世,桐壶天皇考虑其身后没有权势力量,故将他降为臣籍,赐姓源氏。

自幼丧母的光源氏,发现皇帝新召入入宫的藤壶女御跟母亲更衣神似,于是与后母乱伦,并产下一子,后来又在一所寺院里发现了一个与藤壶女御有亲属关系的女孩紫上,光源氏便将她带回府内耳鬓厮磨,日夜调教,等其长大后将其立为正室。光源氏还将过去与他有染过的所有女人召在一起,共享锦衣玉食的生活。

前篇尾声故事交代了后篇子熏君的身世。

光源氏受托于朱雀帝,娶了朱雀帝三女儿三宫加以庇护,结果三宫与头中将的儿子柏木私通,怀孕后产下一子即为熏君。源氏知晓各种缘由,但也只能装作不知,将子熏君当成自己骨肉抚养。柏木深感罪孽深重抑郁而亡,三宫则削发为尼死如死灰,后来,源氏最钟爱的正室紫姬病死,晚年的光源氏沉浸在人世无常的悲哀,感到生活幻灭,屡屡想要出家为僧。充满着佛学“因果报应”色彩。

②《源氏物语》后篇

《源氏物语》的后篇围绕私生子熏君的情爱故事展开,后篇也是后世所谓的《宇治十卷》。

熏君的情爱故事仿佛光源氏晚年故事的复刻和报应。桐壶帝的第八皇子临终前将自己两个妙龄女儿托付给熏君。熏君以保护人的身份接触姐妹俩,对其中的姐姐暗生情愫,但是遭到拒绝,不久姐姐便抑郁而终。其中的妹妹则被熏君的朋友夺走。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

熏君失望懊丧,意外得知八皇子还有一个私生女,名为浮舟,长相神似熏君爱而不得的已去世的姐姐。于是熏君设法找到浮舟,将浮舟接到宇治山庄庇护宠爱。但之前抢走妹妹的那个朋友再次横刀夺爱。

他假装熏君的声音,深夜闯入浮舟的闺房,将浮舟占有。浮舟自尽未亡遂削发为尼,在小野出家。熏君得知事情真相后,派人到小野与浮舟见面,结果未能如愿。至此,全篇故事完结。

前篇和后篇互为呼应,后篇仿佛前篇孽行的现世报,同为私生子的熏君和浮舟的情爱以无限悲哀失败告终。

《源氏物语》艺术表现特色

《源氏物语》自问世以来,日本文学界不少人去模仿它的结构布局和描写手法进行小说创作。日本学者家永三郎评价这些作品说:“它们只是模仿《源氏物语》,而不能与之相比。”足以可见《源氏物语》的艺术成就。

①断而有续的二重组合及前后不均称的比列分割,大大提升作品艺术性

《源氏物语》的结构从整体上看颇具特色,前篇44回以源氏为主人公,后篇10回以熏君为主人公,前后两篇既可以单独成篇,合在一起又构成循环交流的序列,这种断而有续的二重组合以及前后不均称的比列分割形成小说结构的独创性。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

全书以几个大事件作为故事发展的关键和转折,有条不紊地通过各种小事件,铺陈复杂的纠葛和纷繁的事件,逐步深入解开贵族生活的内幕。

纵向写了铜壶天皇、源氏、柏木、熏君几代人的悲剧感情,横向刻画了一个又一个女性的人生悲剧,藤壶与源氏的乱伦,一生在不安负罪感中度过;空蝉闭月羞花却嫁给老朽的地方官,且不断被人觊觎,最后只能削发为尼;还有葵姬、紫姬、浮舟等女性的悲欢离合。

在他们的世界里,爱与恨构成了各自的世界,所有人物上至君王下至平民,皆是“苦”的化身,全都不能把握自己的命运,无一能够逃离悲剧结局,极大彰显了日本“物哀”文化。

②对自然美描写出色,对自然美具备纤细的感受力,成为日本“物哀”美的典范

紫姬“春殿”的花香袭人,芬芳无比;末摘花寒舍的蒿草丛生,断壁残垣;须磨海滨的狂风暴雨,昏天暗地,所有自然美描写都起到渲染氛围、暗示心理、揭示人物处境和性格的作用。

源氏最爱的紫姬,从病重到离世,作者用了大量的景物描写。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

紫姬在病情刚有好转之时,观池塘景色,作者写道“莲叶青青可爱,叶上的露珠像宝玉一般闪闪发光”。闪光的露珠,既是紫姬光彩之美的象征,亦是紫姬大病难愈的暗示,露珠虽耀眼但转瞬即逝,作者对自然美的感受力和笔力非常细腻强劲。

紫姬在病中走过蓬勃春季,终在秋风凄楚中陨落离世。作者通过对各个季节的细腻刻画和景色描写,表达对紫姬的挽留和挽留也无济于事的悲美情趣。这种既悲又美,越越美的美学境界,成为日本“物哀”美的典范,对日本文学产生着深远的影响。

③中日合璧的语言风格和体裁选用,使之成为极具欣赏价值的文化小说

柔美,含蓄,典雅的语言风格是《源氏物语》重要的艺术表现特色。《源氏物语》词汇丰富、绵密细致,在体裁上采取散文和韵文配合的形式,以散文为主体入近800首和歌,使歌与文融为一体。不仅表现了宫廷文化高雅精致的气氛,也对故事的进展和人物内心世界的刻画起到了相辅相成的作用。

此外,《源氏物语》当中融入了大量的中国诗赋,以白居易的《长恨歌》为主要代表,还结合了《礼记》、《史记》、《战国策》等中国古籍与故事情节,开拓了日本古典写实作品的新天地,大大增强了此部小说的欣赏价值。

结语

纵观《源氏物语》里在情欲爱事中沉浮的男男女女,均以满足情欲开始,以遁入空门或沉沦死亡为终,充满日本式“物哀”独特风格。但《源氏物语》不仅是一部体现贵族骄奢淫逸复杂情爱的纪实小说,更是紫式部的自我找寻。

《源氏物语》|“物语”艺术成就最高峰,再现“物哀”情欲众生相

紫式部将自身经历和孤苦感受凝聚于笔尖,聚合了众多女性形象将自己客观化地进行了反省,通过《源氏物语》去寻觅自我,表现自我,完善自我,体现出前所未有的女性意识,表达了对女性的同情与悲悯。小说艺术表现手法高超精湛,超越了所处时代、种族和地理环境,是当之无愧的世界级经典名著,值得后人细细品读。


-END-

我是作家扉桐,专注个人成长和女性情感 优质原创内容,感谢大家的喜欢和关注


分享到:


相關文章: