03.02 表揚他人不要只會“Good job”,這些表達也可拿來用



一位女海歸在一次馬雲的演講會上,用中文帶著英文問馬雲一個問題:“請問一下現在你最大的Challenge(挑戰)是什麼,或者你怎麼Overcome(克服)你的Challenges(挑戰)。”


馬雲沒有直接回答她的問題,相反的,他話鋒一轉說道:海歸一定要淡水養殖,土鱉一定要放海水裡放一放,只有雜交混養才有機會未來,千萬不要覺得我海歸回來,我就把西方或者外面的東西都懂,這是兩碼事。


接下來馬雲用一句英文說道“我是百分之百中國造”。


馬雲說的一句話令人印象深刻:海歸回來的人一定要了解自己的根,瞭解自己這個國家的文化,瞭解怎麼跟中國的土人打交道。


現在的教育水平不斷提高,家裡有條件的都會送孩子到外國就讀,回來後就成了“海歸”。很多海歸,長時間生活在海外,在瞭解西方文化的同時,也逐漸淡忘了中國的語言文化。


不少海歸回國之後直言,有時候感覺自己的英語比中文還要好,和別人用中文交流的時候總是詞不達意,所以就中文英文切換著說。其實這些都無可厚非,相信也沒有人會刻意去炫耀,但是在我們自己國家,尤其是在一些大型場合,幾句話可以搞定的事,琢磨一下說出流利的中文,感覺一定會是最好的。


因為我們都是百分百的中國製造。


表揚他人不要只會“Good job”,這些表達也可拿來用


馬雲言辭犀利贏得陣陣掌聲,但其實,在生活中想要和別人愉快的聊天,還是要學會多誇別人。今天的學習時間,我們就來學一些實用的表揚他人英語表達


稱讚他人


1、Good job!

做的好!

同義詞:Well done!/good for you!/bravo![ˌbrɑːˈvəʊ]


2、I’m so impressed by what you did.

我對你做的事情印象深刻。

Impressed 印象深刻的(與by、with連用)

例句:

I was impressed with your performance. 我對你的表現印象十分深刻。


3、That was a great effort.

你很努力。


4、What you did was great.

你做的很棒!


5、Give yourself a pat on the back.

鼓勵鼓勵自己!

Give sb. a pat on the back=pat sb. on theback 鼓勵某人

例句:

Everyone needs a pat on the back now and then.

每一個人都需要偶爾有人誇獎幾句。


6、You really have a way with sth.

你對某事真有一套!

例句:

You've got to admit, he does have a way with words.

你得承認他還真會舞文弄墨的。


表揚他人不要只會“Good job”,這些表達也可拿來用


回應稱讚


1、I was just doing my job.

我只是做好自己的本職工作。


2、Thank you. I did my best.

謝謝,我盡力了。


3、I’m glad that you like it.

很高興你喜歡。


4、It was nothing.

這沒什麼的。


表揚他人不要只會“Good job”,這些表達也可拿來用

表揚他人不要只會“Good job”,這些表達也可拿來用

許歡歡老師

許歡歡老師

英語功夫創始人

英語學習專業心理諮詢師

TESOL教育學會認證教師

劍橋國際英語考試認證考官

北京電臺外語廣播主持人

英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬

10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員

英語功夫學英語,一起掌握顛覆認知的學習方法,學習英語口語,破解英語語法各種難題,提高英語水平。每天學習一點點,每天進步一點點。


分享到:


相關文章: