一位女海歸在一次馬雲的演講會上,用中文帶著英文問馬雲一個問題:“請問一下現在你最大的Challenge(挑戰)是什麼,或者你怎麼Overcome(克服)你的Challenges(挑戰)。”
馬雲沒有直接回答她的問題,相反的,他話鋒一轉說道:海歸一定要淡水養殖,土鱉一定要放海水裡放一放,只有雜交混養才有機會未來,千萬不要覺得我海歸回來,我就把西方或者外面的東西都懂,這是兩碼事。
接下來馬雲用一句英文說道“我是百分之百中國造”。
馬雲說的一句話令人印象深刻:海歸回來的人一定要了解自己的根,瞭解自己這個國家的文化,瞭解怎麼跟中國的土人打交道。
現在的教育水平不斷提高,家裡有條件的都會送孩子到外國就讀,回來後就成了“海歸”。很多海歸,長時間生活在海外,在瞭解西方文化的同時,也逐漸淡忘了中國的語言文化。
不少海歸回國之後直言,有時候感覺自己的英語比中文還要好,和別人用中文交流的時候總是詞不達意,所以就中文英文切換著說。其實這些都無可厚非,相信也沒有人會刻意去炫耀,但是在我們自己國家,尤其是在一些大型場合,幾句話可以搞定的事,琢磨一下說出流利的中文,感覺一定會是最好的。
因為我們都是百分百的中國製造。
馬雲言辭犀利贏得陣陣掌聲,但其實,在生活中想要和別人愉快的聊天,還是要學會多誇別人。今天的學習時間,我們就來學一些實用的表揚他人英語表達:
稱讚他人
1、Good job!
做的好!
同義詞:Well done!/good for you!/bravo![ˌbrɑːˈvəʊ]
2、I’m so impressed by what you did.
我對你做的事情印象深刻。
Impressed 印象深刻的(與by、with連用)
例句:
I was impressed with your performance. 我對你的表現印象十分深刻。
3、That was a great effort.
你很努力。
4、What you did was great.
你做的很棒!
5、Give yourself a pat on the back.
鼓勵鼓勵自己!
Give sb. a pat on the back=pat sb. on theback 鼓勵某人
例句:
Everyone needs a pat on the back now and then.
每一個人都需要偶爾有人誇獎幾句。
6、You really have a way with sth.
你對某事真有一套!
例句:
You've got to admit, he does have a way with words.
你得承認他還真會舞文弄墨的。
回應稱讚
1、I was just doing my job.
我只是做好自己的本職工作。
2、Thank you. I did my best.
謝謝,我盡力了。
3、I’m glad that you like it.
很高興你喜歡。
4、It was nothing.
這沒什麼的。
許歡歡老師
英語功夫創始人
英語學習專業心理諮詢師
TESOL教育學會認證教師
劍橋國際英語考試認證考官
北京電臺外語廣播主持人
英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬
10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員
英語功夫學英語,一起掌握顛覆認知的學習方法,學習英語口語,破解英語語法各種難題,提高英語水平。每天學習一點點,每天進步一點點。
閱讀更多 許歡歡英語功夫 的文章