02.14 《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

千年文壇,描寫女子之美的詩詞作品不少。李白誇楊貴妃“雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃”,不算直接卻驚豔了千年;同樣是誇楊玉環,白居易“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”,一對比才知道她的美;曹植誇洛神,“翩若驚鴻,婉若游龍”,美得不可方物。

《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

以上經典確實寫出了女子之美,但不管是楊玉環還是洛神女,在很多中國人心中,都敵不過花木蘭之美。客觀地說,只說容貌,花木蘭應該長得不會太秀氣,不然為何從軍12年沒被發現是女郎?但花木蘭的名氣,卻是其它古代女子比不了的,這一切都是因為這篇被稱為千古絕唱的《木蘭詩》。

《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

這篇奇文中學咱們就學過,很多朋友至今都還能背出幾句,就算不會背的,對首句“唧唧復唧唧”應該也是印象頗深,本期我們要說的正是這“唧唧”二字。大家別小看了這個擬聲詞,它難住了不少專家,至今也無法斷定它到底是什麼意思,讓我們結合首段來看看:

唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。


《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

這段詩描寫的是花木蘭從軍前的處境,可汗點兵,父親的名字在軍捲上,無長兄的她在夜裡愛唉聲嘆氣,不知道該怎麼辦。首句的“唧唧復唧唧”目前有兩種譯法,一種認為它是形容女子嘆息的聲音,木蘭邊織布邊唉聲嘆氣;一種認為它是紡織機的聲音,甚至在有些版本中首句不是“唧唧復唧唧”,而是“唧唧何力力”。

讓專家為難的是,如果是作嘆息聲解釋,那就與後一句“唯聞女嘆息”意義相重疊,這顯然是不高明的。而且最重要的是,在這首詩之前根本沒有文人用“唧唧”來形容女子嘆息的聲音,因為雖然只是擬聲詞,但這聲音也不對啊!而如果作織布的聲音來解,後文已經很明確地表示了,“不聞機杼聲”,這不是矛盾嗎?

《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

事實上,不只是咱們現在的專家被饒暈了,古代文人對此也是不理解的,這一點體現在這個詞用法的混亂上。詩魔白居易在《琵琶行》裡用了這個詞,他寫的是“我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧”,很顯然人他把唧唧當成了嘆息聲;詩佛王維在《青雀歌》裡也用了這個詞,他寫的是“猶勝黃雀爭上下,唧唧空倉復若何”,這裡的唧唧是蟲子的叫聲。除了這兩種解法,這個詞還被用來形容人的讚歎聲,鳥鳴聲,嘮叨聲等。

《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

一個擬聲詞,到底是什麼意思大夥兒意見都不統一,但詩魔詩佛等名家都對它情有獨鍾,很愛用它,原因是什麼?其實就是4個字:致敬經典!《木蘭詩》的地位在古代是非常高的,而花木蘭也是不少文人的集體偶像。白居易為她寫過詩,杜牧為她寫過悼文,到了兩宋甚至有了專門為了紀念她的詞牌名“木蘭花”。

這種崇尚經典的風氣,不只體現在這一首詩中,當年李煜寫了一首《虞美人》,其中有一句“小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中”,就這一個“又”字,兩宋模仿人數之多就令人瞪目。後來明代文人卓人月都看煩了,說了句:“只一又字,宋元以來抄者無數,終不厭煩”。

《木蘭詩》“唧唧復唧唧”中“唧唧”何意?看似簡單卻讓專家為難

“唧唧復唧唧”中的“唧唧”到底何意想來咱們也是搞不清楚了,但通過這個詞確實讓我們知道了古人對經典的崇尚,也明白了《木蘭詩》的地位。大家更贊同這兩個字怎麼理解呢?歡迎討論。


分享到:


相關文章: