06.08 「ITC官网新闻」世界环境日:战胜塑料污染——非洲可持续包装计划

World Environment Day: Beat plastic pollution – a plan for sustainable packaging in Africa

The International Trade Centre’s (ITC) World Export Development Forum 2018 is scaling up sustainable trade and enterprise development in Africa by supporting micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs).by ITC News

世界环境日:战胜塑料污染——非洲可持续包装计划

国际贸易中心(ITC) 2018年世界出口发展论坛(World Export Development Forum 2018)正在通过支持微型、中小型企业(MSMEs)扩大非洲的可持续贸易和企业发展规模。来自ITC新闻

「ITC官网新闻」世界环境日:战胜塑料污染——非洲可持续包装计划

「ITC官网新闻」世界环境日:战胜塑料污染——非洲可持续包装计划

「ITC官网新闻」世界环境日:战胜塑料污染——非洲可持续包装计划

「ITC官网新闻」世界环境日:战胜塑料污染——非洲可持续包装计划

The International Trade Centre’s (ITC) World Export Development Forum 2018 is scaling up sustainable trade and enterprise development in Africa by supporting micro, small and medium-sized enterprises (MSMEs).

国际贸易中心(ITC) 2018年世界出口发展论坛(World Export Development Forum 2018)正在通过支持微型、中小型企业(MSMEs)扩大非洲的可持续贸易和企业发展规模。

Growth in trade leads to more packaging: currently, more packaging means more plastic. ‘Beat Plastic Pollution’ marks this year’s World Environment Day on Tuesday, 5 June 2018. The World Export Development Forum will feature a regional packaging event that puts an accent on sustainable packing solutions.

贸易的增长导致更多的包装:目前,更多的包装意味着更多的塑料。今年的世界环境日(World Environment Day),2018年6月5日星期二,主题是“战胜塑料污染”。世界出口发展论坛将突出一个强调可持续包装解决方案的区域包装活动。

Packaging accounts for 41% of the annual increase in landfill and ocean pollution. Over the last five years, $100 billion worth of products exported from Africa to the United States and the European Union has been rejected at borders due to packaging issues. The problems stem from a lack of compliance with standards, poor labelling and limited packaging alternatives. Inadequate packaging impedes Africa’s MSME export growth to reach new markets, particularly in the food sector, and has a detrimental effect on new start-ups, damaging brand image.

在垃圾填埋场和海洋污染的年度增长中,包装占了41%。在过去的五年里,价值1000亿美元的从非洲出口到美国和欧盟的产品由于包装问题在边境被拒绝。这些问题的根源在于缺乏对标准的遵守、标签不完善以及包装替代方案有限。包装不当阻碍了非洲的中小企业增长出口量,以进入新的市场,尤其是在食品行业,并对新成立的初创企业造成了不利影响,损害了品牌形象。

“African enterprises now place packaging at the top of their export and sector development priorities,” says ITC’s Senior Export Packaging Specialist, Frederic Couty. As a result, ITC is working with firms and technical institutions across the world to reduce the negative impact of packaging in trade.

“非洲企业现在把包装放在其出口和部门发展优先次序的前端,” ITC高级出口包装专家,弗雷德里克·库迪说。因此,国际贸易中心正与世界各地的公司和技术机构合作,减少包装对贸易的负面影响。

Mr. January Melkiado, Manager of the Small Industries Development Organisation packaging centre in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, praises the benefits of such partnerships. “The upgrading by ITC of our packaging support centre in 2016 fully equipped us to help agri-food SMEs in the surrounding area,” he says. “Improved information and testing facilities have [allowed] local designers, such as i-print, to produce market-compliant packaging.”

坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆小型工业发展组织包装中心经理Melkiado先生赞扬了这种伙伴关系的好处。“国际贸易中心于2016年更新包装支援中心,为协助周边地区的农粮中小企业提供全面支援,”他说。“改进的信息和测试设施‘使得’本地包装设计师,如i-print,能够生产符合市场要求的包装。”

ITC’s collaboration with new technical partners and leading packaging, logistics and e-commerce providers can help turn the challenges Africa faces into opportunities. For example, companies in Finland, France, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom are creating biodegradable substitutes for plastic that can be produced on a small scale using organic waste. Through its donor-funded projects, ITC can connect these innovations with packaging users, manufacturers, business development support services and sector associations to rapidly roll out their use in developing countries.

国际贸易中心与新的技术合作伙伴以及领先的包装、物流和电子商务供应商的合作,可以帮助非洲将面临的挑战转化为机遇。例如,芬兰、法国、德国、意大利、荷兰和英国的公司正在研制生物可降解的塑料替代品,这种塑料可以用有机垃圾小规模生产。通过其捐助者资助的项目,国际贸易中心可以将这些创新与包装用户、制造商、商业发展支助服务和行业协会联系起来,以便在发展中国家迅速推广它们的应用。

ITC can act as a platform that links pioneering technology, local support services and resources to MSMEs. These businesses can then take advantage of sustainable packaging advice and design services that improve market compliance, increase competitiveness and ultimately add value.

ITC可以作为一个平台,将领先技术、本地支持服务和资源与中小型企业联系起来。然后,这些企业可以利用可持续包装的建议和设计服务,提高市场依从性,提高竞争力,最终增加价值。

The World Export Development Forum, taking place on 11-12 September in Lusaka, Zambia, will feature a regional packaging event, organized with the Food and Agriculture Organization (FAO) and the Italian company IMA, connecting major supply-chain actors to local producers to find a better way of packaging products in Africa. The 2018 edition of the Forum will scale up trade for MSMEs in a sustainable way.

9月11日至12日在赞比亚卢萨卡举行的世界出口发展论坛将连同粮食及农业组织(FAO)和意大利公司IMA重点举办一次区域的产品包装活动,将主要的供应链参与者与当地生产者联系起来,以便在非洲找到更好的包装产品方式。2018年,该论坛将以可持续的方式扩大中小企业的贸易。


分享到:


相關文章: