09.05 《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

李宗偉的archenermy(宿敵)是林丹。林丹的宿敵是誰?李宗偉?也許未必。我固執地認為,無論對李宗偉還是林丹來說,其宿敵並非對方,而是自己。

《李宗偉:敗者為王》是一部與李宗偉有關的勵志電影,就該片的拍法來說,沒有太多花哨的東西,反倒多了幾分娓娓道來的平實之美。如果非要我用一句話來形容這部電影的話,我想兩個字就足夠:樸素。

《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

沒錯兒,但凡體育人物勵志片,要麼拍得蕩氣迴腸,要麼一波三折,但《李宗偉:敗者為王》似乎不玩那些高逼格的花樣,講部電影就像和一幫街坊鄰居心平氣和地講家常話。該長鏡頭就長鏡頭,該慢鏡頭就慢鏡頭,該有音效時就出音效,沒有太多的“煽情就是硬道理”這一說。所以,用“樸素”這個詞彙形容該片亦不為過。

影片開場時,羽毛球落在欄網上不偏不倚,靜止不動,拿督李宗偉和小孩坐在體育場上聊天的場景,很容易讓人想起《阿甘正傳》這部勵志片開場時的橋段:一片羽毛從天而降,阿甘對著路人甲深情地講述自己的故事,往事一幕一幕地湧上胸口。同樣,在《李宗偉:敗者為王》中,李宗偉亦不動聲色地和小孩講述自己的“失敗人生”……

《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

首先,該片對上世紀九十年代初東南亞風情表現得相當到位,馬來西亞那種馬來語、華語、福建話和英語混雜的多元文化讓鄉土氣息中多了一些新舊雜融的味道。就李宗偉其人來說,在該片中穿梭於不同語境裡,儼然一個移動的語言標本。在家裡,李宗偉和家人說著福建話,出門和鄰居說起華語和福建話,在學校和老師及教練說著馬來語和英語,而同學之間呢,有時說華語、有時說英語,又時有是馬來語,恍然間讓人有種時空穿梭之感。

就演員演技來說,楊雁雁飾演的李宗偉的媽媽舉手投足都是戲,這也迎合了“情到細處方動人”這句物語。黃煒傑和曾冠源扮演的童年李宗偉和少年李宗偉頗為神似,兩人相比,黃煒傑的戲份更靈動一些。最有趣的是,凌丹即現實生活中林丹的扮演者竟然和林丹除了個頭兒稍有不同外,神情也頗為相似,這也讓人看片時會心一笑。

《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

就故事而言,該片採用的是借主人公回憶的方式平鋪直敘,從李宗偉的童年往事,一直講到李宗偉在2006年馬來西亞公開賽第一次打敗林丹。故事可謂中規中矩,但也不乏幽默、亮點所在,基本上表現的是李宗偉堅韌頑強的特質和進取心。我們常說,面對強敵,縱便是失敗了,只要你用心了的話,失敗了也是一種驕傲,這種尊嚴本就是一種高貴。

《李宗偉:敗者為王》:你的“宿敵”其實就是自己

勝者為王,敗者亦非寇,莫以成敗論英雄。不過,我本人反倒覺得,看這部反映林丹“宿敵”李宗偉奮鬥經歷的勵志片《李宗偉:敗者為王》,其實記住兩句臺詞受益匪淺:一句是“人放下身段就會變得謙卑。當你變得謙卑時,就會從容地面對一切事。”另一句是“當你懷疑自己的時候,不妨想想那些相信你可以的人。”人生當如此。


分享到:


相關文章: