11.19 "牡丹花下死,做鬼也風流",讀了前一句,才明白它被誤解有多深

牡丹花下死,做鬼也風流",讀了前一句,才明白它被誤解有多深

千百年來,唐詩宋詞始終以高效的穿透力洞徹文壇鴻野,以蓬勃的生命力聞染歷史長河,被我們長久地奉為藝術至寶,如和璧隋珠一般備受珍惜。正因為唐詩宋詞的光芒太過耀眼,以致於我們往往黯淡了元曲的奪目光澤,忽略了它的無窮魅力。實際上,元曲之中亦有生活濃縮而成的語言精華,亦有膾炙人口的千古名篇,亦有流傳至今的名言名句。

"牡丹花下死,做鬼也風流。"就是一句家喻戶曉的千古名句,意為只要有美人帳下歌舞,即便死去也不留遺憾。聽雖然都聽過,但倘若問一句它的出處,能回答上來的人恐怕不多。其實它的作者是元代著名歌妓珠簾秀。

珠簾秀,顯然是藝名,但由於其太過出名,導致人們都忘記了她的本名。她是貌美如花的官妓,也是演技精湛的雜劇女演員,名公文士甚推重之。可以這樣說:縱觀中國女演員史,珠簾秀稱得上是空前絕後的戲劇皇后,被時人尊為"朱娘娘",連元曲大拿關漢卿都稱讚她:"十里揚州風物妍,出落著神仙。"

珠簾秀戲演得出神入化,曲寫得也是一絕,"牡丹花下死,做鬼也風流"就出自她的經典套曲《醉西施》。此套曲描寫的是閨中女子思念郎君的相思之苦,共有五部分構成,其中《玉芙蓉》中包含了這一千古名句,我們一起來欣賞一下全文。

《玉芙蓉》

寂寞幾時休,盼音書天際頭。加人病黃鳥枝頭,助人愁渭城衰柳。滿眼春江都是淚,也流不盡許多愁。若得歸來後,同行共止,便是牡丹花下死,做鬼也風流。

從詞意上理解,整首詞在"若得歸來後"處一分為二,前半部分是敘述女子因極度思念而產生的悲傷狀態,寂寞無邊無際,她無時無刻不在等待來自遠方的書信,為此女子日漸憔悴,傷病纏身,縱是奔湧的春江也無法流盡她的思愁。

"若得歸來後",她就可以和郎君同行同住,即便是一起觀賞牡丹花,在美好的風景裡浪漫一次,就是死了也願意。此處的"風流"不是放蕩不羈的意思,而是"是真名士自風流"的風流,是跌宕風流的風流,是浪漫主義下的風流。

珠簾秀表達了一種矢志不渝、視死如飴的深情,離人仍在漂泊,她早已等得焦急,因此才呼喊出如此動情而又誇張的一席話。同時這又是一種不可救藥的浪漫,與梁祝的故事有一定相同的精神趨向,寧願化蝶而飛,也不願在人世間分離。總結成一句話:與你遊一場,此生無憾。

在《醉西施》套曲之中,緊跟著《玉芙蓉》之後的一段名為"余文",是這樣寫的:"東風一夜輕寒透,報道桃花逐水流,莫學東君不轉頭。"這是全曲的最後一句,也是點睛之筆,珠簾秀表達了千噸思念,最終才輕輕地道出"莫學東君不轉頭",可見她日夜盼望的東君應是回不來了。

這真是令人悲傷的故事。家中的閨人還天真地等待著離人,而遠方的離人卻早已決定不再回頭,只是閨人仍無法接受,她心中還心存一絲希望,可是這希望終究變成一場泡影。這也恰恰印證了"牡丹花下死,做鬼也風流"的合理性,畢竟夫妻見個面、旅個遊還是容易做到的,這樣的要求並不奢侈,然而女子卻以"做鬼"為條件渴求來一場"牡丹花下",可見就算是與愛人見面,都變成了不可企及的奢求。原本一場浪漫悽婉的愛情故事,卻被後世誤解為不堪入目的汙詞,真是可憐了珠簾秀的一片濫濫風情。


分享到:


相關文章: