09.20 “at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。

如果有任何幼兒英語、小學英語、初中英語的問題,

都可以給我留言,24小時之內肯定回覆,你的關注和轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

英語中有很多單詞或詞組長得很相似,

但意思卻是大不相同。

但這些詞卻讓

眾多剛接觸英語

或是正在努力學習英語的小夥伴們

很是頭疼~

今天我們就一起來學習一組

容易混淆的詞組“at table” 和 “at the table”的不同以及用法~


“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了


“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

at table

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

at table

吃飯,就餐

This phrase means that someone is having a meal.

這個詞組指的是某人正在吃飯,“吃飯”這個動作正在進行。

They usually laugh and swap stories at table.

他們通常在吃飯時,有說有笑地講故事。

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

They were at table when I backed home yesterday.

昨天我回到家時,他們正在用餐。

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了


“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了


“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

at the table

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了

at the table

在餐桌前,坐在餐桌旁

This phrase means that someone is sitting beside the table。

這個詞組指的是某人坐在了餐桌旁,但並沒有“在吃飯”的意思。

Steven sat at the table and asked me a question last night.

Steven昨晚坐在餐桌旁,問了我一個問題。

She sat at the table with a novel.

她拿著一本小說,坐在了餐桌旁。

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了


“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了


最後總結一下

“at table”指的是“吃飯、就餐”這個動作;

而“at the table”則單純地表示“坐在餐桌旁”,

沒有強調是否在吃飯~

“吃飯、就餐”這樣只有兩個字的意思,

對應的表達是同樣單詞只有兩個的“at table”;

而有三個單詞組成的“at the table”

就對應漢語也字很多的“坐在餐桌旁”啦~)

“at table” 和 “at the table” 傻傻分不清楚?看完你就會了



分享到:


相關文章: