06.21 美剧英语|三个单词教你说“有胆量”和“别装傻”

接着上期,今天继续学习Joanna为你精选的美剧英语口语 ~

美剧英语|三个单词教你说“有胆量”和“别装傻”

1.Surprised you had the guts to come yourself.

很惊讶你竟然有胆自己来

gut 指“胆量,勇气”,have the guts就是“有胆量,有勇气”,近义词是have the nerve

He didn't have the guts to do it.

他没有做那件事的毅力。

I don't think you'd have the guts to pull a fast one.

我谅你也不敢捣鬼。

美剧英语|三个单词教你说“有胆量”和“别装傻”

2.Cut the crap.

别装傻

crap是俚语中的“废话”,cut the crap 就是“别来废话,别装傻”

That's a lot of crap.

那真是一派胡言。

Cut the crap man, we know you were there last night.

别装傻了,我们都知道你昨晚是在现场。

美剧英语|三个单词教你说“有胆量”和“别装傻”

3.Lao's people took the bait.

劳的人已经上钩了

bait 用作名词的基本意思是指引诱鱼类上钩或诱捕其他鸟兽的食物。用于比喻可指用作诱饵的人或物,主要用于诱捕罪犯或劝诱购物等

The steaming cake was a bait for the hungry boy.

那热气腾腾的蛋糕对这个饥饿的男孩是个诱惑。

When she attempts to make you feel guilty, don't take the bait.

如果她试图让你觉得内疚,不要上当。

美剧英语|三个单词教你说“有胆量”和“别装傻”

4.So everybody stay sharp.

大家都打起精神来

sharp我们学过形容刀子是'锋利的",这里是形容人的“敏锐的,灵敏的,机警的”

It was very sharp of you to have noticed that.

你注意到了这一点是够机灵的。

Sometimes the customer may be sharper than the dealer.

有时候顾客可能比商人还要精明。

美剧英语|三个单词教你说“有胆量”和“别装傻”

5.Another all-nighter?

又是通宵不归了吧?

all-nighter 是地道的美式俚语,指“通宵 ; 开夜车 ; 通宵熬夜的人 ; 熬夜”,pull all-nighter 通宵熬夜

I almost fell asleep during the test after an all - nighter.

我熬夜后考试的时候总是会睡着。

Nana pulled an all - nighter to study for her math exam.

娜娜为了应付数学考试,学了一个通宵。

喜欢这篇文章的朋友,欢迎收藏转发和关注我头条号“Joanna有范英语”, 更多干货等着你,我们下期再见~


分享到:


相關文章: