02.29 歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬

現實生活中,我們多多少少會有贊同或者否定某人某事的時候,遇到這種情況你是怎麼表達自己的想法?

當你贊同某個觀點的時候,你最先想到的回覆是什麼?That sounds good?I agree with you?

今天帶領大家好好學習一下sounds good的更深層次的意思以及其他敷衍的表達吧。

歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬


sounds good

字面翻譯是:聽起來不錯哦。

它真實的意思是“好了好了,別再說了。”說這句話時,都是覺得對方的想法非常的一般,比較敷衍的回答。

01

例句:

Sounds good,but I'd prefer some seafood today.

這聽起來不錯(內心os:別說了,我不想聽),不過今天我想吃海味。


歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬

I'd love to

通常外國人說 I'd love to的時候,後面都會有一個大寫的BUT,比如在他們會在拒絕你的約會請求時,說“I'd love to , but i still have class ”。

所以,當你聽到I'd love to的時候,你就可以想想下一步的打算了,不然約會可就要泡湯啦~

02

例句:

I 'd love to, but my father 's going to call at me.

我倒是希望來的,可是我的父親要來看我。


歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬

Yeah,I'm listening.

這句話也是非常經典的,這句話你通常會什麼時候說呢?當朋友跟你說話,你卻在走神的時候,朋友一定會來一句:你在聽嗎?這時候你就可以來一句“I'm listening”,表示你在聽,但其實你依舊在走神,完全不走心,哈哈。


03

例句:

All right, fire away, old chap, I'm listening.

好吧,夥計,說吧,我聽著哩。

Let's keep in touch

遇見熟人,免不了客套一下,告別的時候總會說“有空約一下,一起玩耍~”,其實對方說這句話有時候真的只是客氣客氣,或許真的沒當回事。不過到底是不是客套話,還是需要取決於感情程度的。


04

例句:

Nice talking to you. Keep in touch.

和你聊天真開心呀,以後常聯繫哦。

歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬

You must come for dinner

字面翻譯:你一定要來我家吃飯

看這句話的字面意思,你以為人家真的是邀請你去吃晚飯嗎?其實並不一定,因為人家可能也就只是客氣一下,因為它還有一層意思是以後再聯繫吧。


05

例句:

Not at all. It is a pleasure. You must come again.

不必客氣。這樣我很高興。你們一定再來。

看了這麼多客套以及敷衍的話,大家是不是也想了解一下如何拒絕別人的敷衍呢?趕緊往下看!


Don't ignore me.

別“敷衍”我

大家看到“ignore”這個單詞,第一反應都是忽視,其實在口頭表達中,外國人基本上沒有敷衍這個詞,所以用Don't ignore me. 更像敷衍的感覺。

06

例句:

Ignore me, and I may not forgive you.

忽視我,我可能不會原諒你。


Don't take me as a fool.

別把我當個傻子耍


歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬

相信大家應該都不會喜歡被別人耍來耍去的感覺,畢竟真的很難受,想打人的那種…所以,當你被人嚴重敷衍,並且耍的團團轉的時候,你可以說:Don't take me as a fool!

07

例句:

Why does she take me for a fool?

她為什麼把我當作傻子看待?


歪果仁說“Sounds good”才不是“聽起來不錯”,理解錯了太尷尬

Please don't beat around the bush.

請別拐外抹角了

beat around the bush意思為 繞著圈圈敲木頭,小編只想說這樣做你真的不暈嗎?這個畫面還是相當形象的,所以這句話就是形容一個人講話老兜圈子,不講重點。

08

例句:

He beat around the bush for a half hour without coming to the point.

他東拉西扯地談了半小時,也沒說到點子上。



分享到:


相關文章: