02.27 新概念難句分析 二 that究竟是幹什麼的?

首先看下面這句話。

We like them in the same way that we like pretty curtain material.

這是新概念第二冊二十六課的句子。

這句話實際不難,那麼為什麼我還要拿它來分析呢?因為這句話裡有個that,很多同學不知道這個that是幹嘛的。


現在咱們分析一下。

we,毫無疑問是主語,like就是謂語動詞,因為它表示主語的行為。哪怕是心裡行為。them是賓語,為什麼是賓語,因為它是謂語動詞like所涉及的對象,可以回答what(什麼)的問題。凡是可以用what回答的都可以使賓語和主語。在動詞前是主語,東西后就是賓語。in the same way是方式狀語,說明用什麼方式喜歡它們(現代畫)。重點來了。that是幹什麼的。that在這句話裡是個引導詞,它引導一個同位語從句。他沒有意義,也不做成分。什麼是同位語從句呢?它指的是被它修飾的名詞的具體內容。那麼這句話中that從句修飾的名詞是way(方式)。從句的意思是“喜歡窗簾材料”。英語中的同位語從句相當於漢語中的定語,而漢語的定語只是在名詞前有個“的”字。這樣,我們把這個“的”字放在從句含義之後,然後把整個從句的意思都放在被修飾詞way的前面,那就變成這樣一句話,我們喜歡窗簾材料的,後面再加上way(方式)就變成“我們喜歡窗簾材料的方式”把這部分的含義放在整個句子裡,用它來修飾主句的謂語like,那就變成這樣的句子:我們喜歡它們就像我們喜歡漂亮窗簾材料一樣。但這樣還是按照英語的語序來譯。我們再按照漢語的習慣來翻譯,就是:我們就像喜歡漂亮窗簾材料一樣喜歡它們。或者:我們以喜歡漂亮窗簾材料的方式喜歡它們。

如果掌握句法知識,這樣的句子就是小菜一碟。想了解跟多的句法知識,請看上面的專欄。



(此處已添加圈子卡片,請到今日頭條客戶端查看)


分享到:


相關文章: