(双语)2020年才刚刚开始,我们就已经打破了另一个全球高温记录

Last month was the warmest January on record globally, while in Europe temperatures were a balmy three degrees Celsius above the average January from 1981 to 2010, the European Union's climate monitoring system reported Tuesday.

欧盟气候监测系统周二报告称,上个月是全球有记录以来最热的1月份,而欧洲的气温比1981年至2010年1月的平均气温高出3摄氏度。

Across a band of countries stretching from Norway to Russia, temperatures were an unprecedented 6°C above the same 30-year benchmark, Copernicus Climate Change Service (C3S) reported in a statement.

哥白尼气候变化服务公司(C3S)在一份声明中称,从挪威到俄罗斯,许多国家的气温都比30年前的基准高出6摄氏度,这是前所未有的。

New temperature highs - monthly, yearly, decadal - have become commonplace due to the impact of climate change, caused mainly by the burning of fossil fuels, scientists say.

科学家们说,由于气候变化的影响,新的高温——每月、每年、每十年一次——已经变得很普遍,而气候变化主要是由燃烧化石燃料造成的。

(双语)2020年才刚刚开始,我们就已经打破了另一个全球高温记录

The five last years have been the hottest on record, as was the ten-year period 2010-2019.

过去五年是有记录以来最热的五年,2010-2019年的十年也是如此。

2019 - the second warmest year - was only 0.04VC below 2016, when temperatures were boosted by a powerful El Nino, a periodic natural weather phenomenon over the Pacific Ocean.

2019年是第二热的一年,仅比2016年低0.04摄氏度,而2016年的气温是由强大的厄尔尼诺现象推动的,厄尔尼诺是太平洋上周期性的自然气候现象。

The global record last month was 0.03VC above the preceding warmest January, also in 2016.

上个月的全球气温记录比2016年1月最高气温高出0.03摄氏度。

For Europe, last month was "about 0.2°C warmer than the previous warmest January in 2007, and 3.1C warmer than the average January in the period 1981-2010," C3S reported.

据C3S报道,对于欧洲来说,上个月“比2007年1月的最高温度高出约0.2摄氏度,比1981-2010年1月的平均温度高出3.1摄氏度。”

Records also tumbled in specific locations across the northern reaches of the continent.

在欧洲大陆北部的特定地区,记录也有所下降。

The village of Sunndalsora in western Norway, for example, hit 19°C (66 Fahrenheit) on January 2, more than 25°C above the monthly average, while the Swedish town of Orebro saw its warmest January day on the 9th since records began in 1858.

例如,挪威西部的Sunndalsora村在1月2日达到了19°C(66华氏度),比月平均温度高出了25°C,而瑞典的Orebro镇则在1858年有记录以来的第9个最温暖的1月。

Cross-country ski tracks were closed across large swathes of Norway and Sweden.

挪威和瑞典的大部分越野滑雪道已经关闭。



分享到:


相關文章: