央视主持人一不小心,将河南嵩县读成了蒿县。有嵩县人说,央视主持人应该给嵩县人民道歉。其实大可不必,目前来看这事好像也不是什么坏事,反而对提高嵩县在全国的知名度还产生了一定的推动作用。
同样的,之前也有节目主持人地将安徽亳州读成了毫州,也曾在观众中闹过一段不大不小的风波。
很显然,嵩县读成蒿县,亳州读成毫州,都是主持人想当然而造成了低级错误,而且这些都是地域性的地名,从而也说明了这些地名在全国的知名度还有待进一步提升。
那么,借机小编也来盘点一下全国还有哪些地名很容易被误认和误读,从而也为避免发生更多类似的笑话而贡献一定的力量。
河南省——
荥(xíng)阳,郑州辖区的一个区级市,不认识的人会误读为荣阳。
中牟(mù),郑州辖区的一个县,不读móu。
柘(zhè)城,商丘的一个县,有人会误读成拓城。
浚(xùn)县,鹤壁的一个县,多音词,地名读xùn而不读jùn。
武陟(zhì),焦作的一个县,外地人认识这个字的人可能不太多,很容易按形声字读成武步或武shè。
渑(miǎn)池,三门峡的一个县,这是个多音词,地名为半shéng。
泌(bì)阳,驻马店的一个县,不读mì阳。还有一个与之容易混淆的地名,焦作的沁(qìn)阳,一笔之差,相距六七百里地呢。
山东省——
临朐(qú),茌(chí )平,莒(jǔ)县,鄄(juàn)城,徂(cú)徕(lài),兖 (yǎn)州,芝罘(fú)县。
这些地名用字大部分都不是常见字,根本上就不容易识别,因此在实际生活中,本地人肯定没问题,外地人则很容易按形声字或形近字来读。比如莒很容易误读成lǚ,兖则很容易误读成允yǔn或gǔn,朐很容易误读成jù。
吉林省——
珲(hún)春,隶属于延边朝鲜族自治州的一个市,不读huī春。
山西省——
洪洞(tóng)、临汾市的一个县,全国各地的人都习惯于到洪洞县大槐树景区寻根祭祖。
隰(xí)县,临汾市的一个县,这完全是一个生僻字,不认识的时候要问清楚再发言。
解(xiè)池,位于山西运城盐池。解是个多音词,注意用作地名、姓氏时都读xiè。
忻(xīn)州,山西省一个地级市,不读xī也不读jīn。
湖南省——
郴(chēn)州,湖南省地级市,不读bīn,更不读lín。
耒(lěi)阳,隶属于衡阳市的一个县级市,耒与来是形近字,但不能读作lái。
筻(gàng)口,岳阳市岳阳县下辖的一个镇,切不可读成gēng和gèng。
枨(chéng)冲,长沙市浏阳市辖镇,且不可按形声字来读。
四川省——
犍(qián)为、邛(qióng) 崃(lái)、郫(pí)县、珙(gǒng)县。
河北省——
鄚(mào)州、井陉(xíng) 、蠡(lǐ)县、蔚(yù )县、藁(gǎo)城、涿(zhuō)州、乐(lào)亭、大(dài)城。
安徽省——
蚌(bèng)埠(bù)、六(lù)安、亳(bó)州、涡(guō)阳、歙(shè)县、黟(yī)县、砀(dàng)山、枞(zōng)阳、濉(suī)溪。
江西省——
婺(wù)源、弋(yì)阳、铅(yán)山。
浙江省——
嵊(shèng)州、鄞(yín)州、丽(lí)水、台(tāi)州。
江苏省——
甪(lù)直、溧(lì)阳、邳(pī)州、邗(hán)江、盱(xū)眙(yí)、睢(suī)宁。
海南省——
儋(dān)县,不读zhān,也不读shàn。
广东省——
东莞(gǔan),不读wǎn。番(pān)禺,不读fān。
高要(yāo),不读yào。
……
可以看出,这些容易读错的字要么是生僻字,要么是多音字,要么是区域地名专用读音,因此本地人一般不会出错,外地人遇见就很难说了。
就这样,一些地方还一直喊叫着要改名,要改好听的名字,要改回古代的名字等等,古代用字岂不是更不容易认和读吗?
朋友,您觉得呢?
閱讀更多 酒食觀察 的文章