英語專八相當於美國人的什麼水平?

陽光e視


英語專八與普通美國人相比真可說沒有可比性。

我們對這一情況其實並不陌生,舉個簡單的例子,生活在美國的某人,對漢語特別感興趣,在大學主修漢語,並通過漢語八級應試合格(打比方),可以說此人巳經是中國通了,可是當他到了中國與本地人交談(全說普通話)就完全不行了,大體上的交流還可以,但牽連到日常生活方面就不是那麼順口了,而且本地人一聽他的口音就知是個外來人。

因此,英專八級也好,漢專八級也罷,他們只是對雙方的文化文字有很高的瞭解,但任何一方容入到另一方都不可能象本地人一樣生活交流自如。


文武斌哈哈


我有一個朋友,在一家知名的教育機構做英文培訓教師。她的水平很高了,早就拿到了英語專業八級,其水平應該超過了八級。她在教育機構屬於精英教師,所以後來被送到美國哈佛大學進修一年。她去了之後,突然發現,她這麼多年學習的英語居然跟不上節奏。

我這位朋友,她在赴美之前,已經掌握了5萬多個單詞,那得是厚厚一本詞典,但是她在美國與人一發生交流,總感覺難以應付。有時候居然聽不懂。這也難怪,我們學習英語都是很正規的那種,而美國的英語一直在變化。而且,我們所處的環境是不一樣的。我們由於從小居住在非英語國家,所以我們的思維和英語國家的人不同。在英語國家長大的人,一言一行都是用英語思維,他們當然掌握英語比我們熟練的多。

當然,我們不能說這位朋友僅僅相當於美國中學生水平,這個也未必。從對英語的使用熟悉度來說,很可能是這樣的。但是,這位朋友已經掌握了5萬多個單詞,她缺乏的僅僅是熟悉度。通過一段時間在美國的生活和學習,她進步很快,離開美國的時候她已經可以直接閱讀莎士比亞的原著。


懷疑探索者


2004年開始大學本科,2011年研究生畢業。英語專業的等級考過八級,雅思考過8.5。但你要問我,我的英語水平跟外國人相比怎樣,那得分怎麼比。

一,聽力口語方面

1,流利度上,約等於小學生。

大多數的英語專業畢業生,聽力口語都是弱項。咱們中國人擅長閱讀和語法,不擅長聽力口語。所以,跟外國小孩相比,可能存在聽不懂,說不明白的現象。

我有幸去過英國和美國,在日常對話方面是可以完成自由行的,也可以熟練跟老外聊天,介紹中國。但流利度上不行,聽力上也要用心認真去聽,才能聽懂。無法達到那種漫不經心的,隨意交談。



身邊人有帶孩子在國外生活的。小孩子接受新語言快,這個六歲的孩子已經可以十分流暢的跟老外交談。這是語言環境。

2. 內容深度上,沒啥好比較的

內容深度上,取決於每個人的學識,我們沒法比較。即便是獲得了專業八級的英語,在理解問題的深度與廣度上,可能低於同等的國外大學生。這不是英語能力的對比,而是獨立思考能力的對比。

二,在閱讀方面

中國學生的閱讀水平明顯高於其他三個能力。平均來說,是聽說讀寫中最好的一項。但中國學生的閱讀內容更偏於做題,讀文學名著的機會少,所以閱讀的速度、質量、理解力等都不能跟國外同齡人相比。當然他們也不能跟我們在中文方面的閱讀能力相比。

國外的孩子,從初中開始,每學期都讀很多的書,老師也要求寫書評。到了大學,老師還會佈置很多的專著,要求孩子們做科研,然後寫論文。

所以,雖然閱讀同比略強,但我們的閱讀水平,在速度、難度、深度方面,可能相當於國外的中學生。

舉個簡單的例子,美國高中生的SAT考試題,有多少國內專八學生能看懂的?即使看懂了,有多少能回答上問題的?美國的SAT考試跟中國的中文高考是一樣的,不是對信息進行識別,而是跟文章內容進行提問,考察思考能力。

三,在寫作方面

我們英語專業八級,要求寫的作文是400字,可以說難度很大了。但像我剛才說的,跟國外同比,就很弱了。國外初中生天天寫書評。咱們中國學生的寫作,八股味道很濃,國外學生寫作就沒有這些套路。

所以,在寫作方面,我認為專八的學生相當於國外的高中生。

四,在語法方面

我們中國人學英語,可以不客氣的說,幾乎就是在學習各種語法。所以,我們對於語法規則的掌握,可能要好於國外孩子。這一點也沒什麼奇怪的,國內的高中生,在學語文的時候,才會系統學習語言規則,因為語文高考會有錯誤句子識別分析。這部分考題,需要運用各種語言規則去做題。至少在初中的時候,做題大多還是憑藉母語的感覺。

同樣,國外學生在語法方面,也憑藉母語的感覺。對於句子的分析,可能不如中國學生分析的透徹。

在語法方面,我認為國內八級的學生可以跟國外同齡大學生不相上下。

五,在英語學習能力方面

這一點也沒啥可比性,咱們英語專業八級的學生,相對英語能力較強,可以有能力自己閱讀各種英文讀物。與不是八級的國內學生相比,還是有優勢的。

但與國外孩子相比,就沒啥優勢了,也沒有可比性。

六,如果八級的學生到了國外會怎樣?

可以說,語言水平會有突飛猛進的增長。因為我們八級的學生,已經有了完善的語法體系,詞彙量也達到了一萬多。而且還有英語自學能力。其實欠缺的,就是一個語言環境。我也真心希望所有學習英語的人,能夠把語言運用起來,那樣就太好了。


王先生的陣地



大家好,我是一名英語專業畢業的老師,現為一名初中英語教師。

在我國現階段大學,有各種英語水平考試,英語專業學生有專業四級TEM–4和專業八級TEM–8,非英語專業學生,有大學英語四級和大學英語六級!這些英語水平考試,促進了我國千千萬萬的大學生學習英語的積極性,是許多大學畢業生追求的夢想!各級各類部門在招聘選用大學生人才的時候,也以大學生的英語水平考試成績為參考,因此,大學英語水平考試一直以來發揮著非常重要的作用。

那麼題主說到的是英語專業八級,應該是我國現階段大學英語專業學生層次比較高,難度比較大的考試了!其要求的詞彙量應該在12000到18000之間,需要掌握的短語在6000到8000之間,能夠熟練運用各種英語語法,能夠熟練的聽懂英美國家各種對話以及各種英語報道,如VOA,BBC等等.能夠看懂各種比較難的英文文章,便能夠寫出難度比較大的英文文章。

那麼,英語專業八級,相當於美國的什麼水平呢?我認為,這沒有可比性。

首先,作為中國學生,大多數人自出生以來就生活在說漢語,或者方言的環境裡,沒有很好的語言英語語言環境,所以在詞彙,語音,語法,閱讀和寫作等不是直接習得,不是自然地學會,所以不管在哪方面,都沒有英美國家英語的自然養成與習得有優勢!

其次,中國人學習英語,很大程度上是通過學校教師教學來完成的,學生的學習,缺乏主動性,你缺乏用英語思維的習慣。很多英語表達,到了國外以後不被英美國家接受!也就是我們大學生英語學習的內容,和英美國家的英語有很大的差距,甚至用不上,用不了!

最後,英美國家沒有設立這樣的英語水平考試。他們的英語,和我們漢語一樣,在日常生活中的應用不是很講究語法規律,是自然而然的表達。所以,從這個角度講,也沒有什麼可比性!

如果實在要比較,應該相當於因美國家高中二年級到三年級學生的水平!


以上觀點僅供參考,如有不當之處請指正.


麻山布依人


我最有權威回答這個問題,先不要嘲笑我。我就是英語專八水平,現在到頭來還不是一個初中英語老師。

至於專八和美國人的水平相比,實話告訴你,根本就沒有可比性。如果實在是要相比的話,就相當於大學一年級新生中等生樣子。去年寒假我去美國旅遊,我發現我和當地普通人的溝通問題不大,但是當聊到某種專業領域的時候,我大多數的時候是懵逼的。

所以,像我這樣的專八就是美國的freshman.


廣州番禺英語老師劉坤


我在美國帶領一個團隊,口語可以說被我小學二年級的兒子秒殺,而我兒子才移民美國兩年,算不上真正意義的童子功,但中國的一般水平的大人我看已經無法超越。專八和美國人比?搞笑吧。。。我移民美國工作六年,專八估計連美國小學生都不如,被秒殺。。。記得兒子在幼兒園的時候帶回來一個作業,裡面貼了四片雲彩,分別給了個英文名字,大概就是雷雨雲啊什麼雲啊。。。。真心是一個詞也不認識。。。


Stephen1980


這麼說吧,我遠房表姐,當年託福差七分滿分的大牛(全國成績第三還是第五我記不清了,反正是考進公費),去美國讀醫學博士,下飛機還是發懵,人家根本不和你說標準美式英語啊!(這是表姐假期回國和我們閒聊時候說的,她沒想到會聽不懂,哈哈)想象一下,一個國外友人飛機出來遇到廣東福建,或者四川的,他能聽懂才活見鬼了。英語專業八級,筆譯一般沒問題,但是遇到專業詞彙一樣懵圈。比如field,force,IGBT,這類詞彙,不是電氣專業的人,根本不知道是什麼東西。而且啊,英語還有日式,印式,韓式,以色列式,沒聽過的一定很懵,不知道對面很自在的誇誇其談在說什麼。有興趣的可以到網上搜搜,很有趣。一般聽不懂,直接問吧!how to spell?這個很常用,哈哈


錢淮文學號


說來慚愧,本人四級還是補考一次才勉強過關的,英語一直是大敵,怎麼辦呢?只要思路對辦法總比困難多。去西外英語角學學唄,然後找了西外的女朋友(現在的老婆),學霸一枚,專八必須一次過,比我晚畢業一年,因為我到沿海工作了,考研也是敷衍了事,差20分,後來一溜煙跑我在的城市找我,參加了工作。現在一起做公司,和八十多個國家打交道,也算學以致用。她同學們研究生畢業有的重點中學當老師,有的跨國公司當高管。就是這樣。水平高不高,學以致用是關鍵。實在學不到那個水平就像我這樣改變一下思路嘛。祝大家學以致用,事業有成。(完)


彼岸花在哪裡


沒有可比性。要說比口語,肯定比不過他們,他們很多約定俗成的表達,我們不懂,我們只是能說我們學習過的東西。但是要是說寫作,專8級學生的能力肯定會超過百分之六七十的美國人。我曾在美國伊利諾大學香檳厄班納分校進修過英語(也就是中國留學生張瑩穎失蹤遇害的那所大學),住在一個當地普通人的家裡。我們每天都要上交一份journal作為作業。記得有一天,寫一篇“Culture shock (文化衝擊)”,我在電腦上打印完我的作業急急忙忙去學校,忘了關電腦,主人看了我的作業以後,跟他的鄰居說,這些中國老師厲害。後來他跟我聊起我們的學習,問我你們為什麼學習這麼深奧的東西,這樣的作業他們根本沒辦法寫。我只是一箇中學英語老師,七七屆大學英語專業,英語能說能寫,運用自如,從沒有考過級,不知道四六八級什麼滋味。語法他們更沒辦法跟我們比,我敢說,中國高中英語老師的英語語法秒殺百分之八十以上的美國人。所以這種片面的比較不太有可比性。


蔣揚明93


可以說,英語專八(即專業八級),在層次上處於國內首屈一指的地位,但國內英語專業八級的高材生與美國土生土長的人相比,按照我們學校英語老師的說法,二者基本上沒有多少可比性。

我們學校的英語老師就是專業八級的師範生。在我們普通老師聽來,她的英語口語相當不錯。但是她自己認為,她的口語水平和美國人的五六年級的小學生差不多。這是為什麼呢?一方面,雖然在詞彙量的掌握方面,過了專八的國人比美國小學生要豐富一些(專八必須掌握的詞彙量在一萬三千個左右,常用的詞彙量也在八千個左右),但在口語的純正程度方面,國內專八的高材生與人家的小學生旗鼓相當。另一方面,美國人從小就開始講口語最為地道的英語,這就好比我們鄉下的孩子從小就講地方方言一個樣——如果地方方言有考等級的話,那麼外國人就算考過了我們地區的方言專業八級,但我們村小的小學生比起來,在方言發音的準確性方面,二者可能算是半斤八兩。

在國內應試教育的大環境下,無論我們是通過專四還是專八,我們始終無法學到地道的英語發音。不過,我們也有我們的特長,我們在英語方面的特長就表現在如何做題目方面,比如有些學英語的“前輩”總結出“三長一短選最短,三短一長選最長,長短不一就選C......”之類的做選擇題技巧。故此,在做選擇題方面,美國人別說是我們國內專八的專業人士,就是高中一年級的學生,也不一定比得過。

一位專門負責大學生招聘的朋友,在一次招聘的時候,他讓一名英語過專八的大學畢業生用英語來進行自我介紹。結果,這位“高材生”在介紹自己的時候吞吞吐吐,用英語表達的時候有點像“羊拉屎”,相當不流暢;不僅如此,這傢伙在介紹自己的時候,在語音的音調、節奏、吞音、連續、爆破等方面實在讓人不敢恭維,如果有美國土著來到現場,估計會笑得捂緊肚子,繃斷腰帶。

可以說,英語專業八級的國內高材生,在聽外國人閒談、演講,或者看英語書報方面幾乎沒有太大的障礙,但與外國人對話交流,估計還存在一定的“中梗阻”。因為國內學英語的語言環境還有很大的提升空間,所以那些過英語專八的人在涉及到很專業的語言時往往也會一臉懵逼。

英語等級並非與口語水平劃上等號,一些英語過四級的人,說不定口語水平都相當不錯;而一些領到英語專八證書的人由於口語方面還存在“短板”,所以想要在與外國人交流的時候暢通無阻,一般情況下還要在領到證書之後繼續在口語上“做足功課”。


分享到:


相關文章: