謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

《勢勝學》的作者薛居正,北宋初期名臣。他行為純正,生活儉樸,做宰相時簡易寬容,不喜歡苛刻地考察,士大夫因此稱道他。他從參政到做宰相,共十八年,始終沒有失掉皇上的恩遇。

北宋初期的名臣薛居正對“勢”有很深的研究和心得,他把看似玄奧難解的“勢”作了通俗實用的論述與解析,其抽絲剝繭的功力和化繁為簡的智慧,令今人為之讚歎。透過這本《勢勝學》,讓有權者如何行權、無權者如何取勢、富貴者如何守業、貧賤者如何進取這些人生中大的命題都有了明確具體的答案。這些解答雖不是唯一的,但以“勢”的角度作解卻是獨到的,其價值自然是實際的,對人的啟發也是不可替代的。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

帝王以馭勢得天下,將相以借勢得長久,商賈以度勢得富貴,常人以附勢得平安。揭示得勢失勢之玄機。《勢勝學》一書給予強者是如虎添翼,給予弱者是雪中送炭,它不僅是制勝的理念,更是如何制勝的行動指南。

《勢勝學》原文和翻譯

卷一

不知勢,無以為人也。

【譯文】一個人,如果不明白事物發展趨勢,就沒有了做人處世的根基。

勢易而未覺,必敗焉。

【譯文】形勢有變而不能及時察覺應對,一定會失敗。

察其智,莫如觀其勢。信其言,莫如審其心。人無識,難明也。君子之勢,滯而不墜。小人之勢,強而必衰。心不生惡,道未絕也。

【譯文】對一個人來說,考察他的智慧,不如考察他的發展趨勢;相信他的言辭,不如審視他的內心。人若沒有見識,就不會保持明智。君子的發展趨勢,雖有滯礙但不會沉淪;小人的發展趨勢,即使強大終究必會失敗。一個人只要心裡不生惡念,前途就會充滿希望。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

未明之勢,不可臆也。彰顯之勢,不可逆耳。

【譯文】不明朗的形勢,不可以主觀臆斷;非常明顯的形勢,不可以違拗它。

無勢不尊,無智非達。迫人匪力,悅人必曲。

【譯文】沒有威勢就不會尊貴,沒有智慧就談不能騰達。逼迫他人不能依靠蠻力,取悅他人一定要委婉表達。

受於天,人難及也。求於賢,人難謗也。修於身,人難惑也。

【譯文】一個人有天賦的特長,他人就難以企及了;向賢人求助,他人就難以毀謗了。加強自身的修養,他人就難以迷惑了。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

卷二

奉上不以勢。驅眾莫以慈。正心勿以恕。 

【譯文】侍奉上司,不要顯示自己的威勢,否則必定遭忌身危;驅使眾人,不可以心有不忍,否則必定軟弱無力;校正世道人心,不可以己量人,否則必定失敗。

親不言疏,忍焉。疏不言親,慎焉。

【譯文】對親近的人,不可說疏遠的話。即使對方拒人千里,鬥狠發怒,也要忍讓。對不親近的人,不可以說心裡話,即使對方投吾所好,也要特別謹慎小心。

貴賤之別,勢也。用勢者貴,用奸者賤。

【譯文】富貴與貧賤的區別,在於是否擁有威勢(財力、權力、學力所營造的勢力)。善於發揮威勢作用的人,就會尊貴;只會使用虛偽狡詐手段的人,必定得不到尊重。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

勢不凌民,民畏其廉。勢不慢士,士畏其誠。勢不背友,友畏其情。

【譯文】有了權勢不能欺凌百姓,百姓敬畏的是公正廉潔,有了權勢不能怠慢讀書人,讀書人敬畏的是正直無欺。有了權勢不能背棄朋友,朋友敬畏的是情感如一。

下不敬上,上必失焉。上不疑下,下改遜焉。不為勢,在勢也。

【譯文】下屬不敬重上司,說明上司一定是有缺失的;上司不猜疑下屬,下屬就會改變恭順的態度。不要故意營造威勢,而是自然地居於威勢之中。

無形無失,勢之極也。無德無名,人之初也。

【譯文】沒有外在的形象,沒有內在的疏失,這是權勢達到頂峰的標誌。沒有仁德之觀念,沒有名望之企求,這才是人的本初心態。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

卷三

缺者,人難改也。智者,人難棄也。命者,人難背也。

【譯文】天生的缺陷,依靠自身的努力難以改變;後天的智慧,任何人都難以拋棄;尊長的命令,一般人難以違背。

借於強,諛不可厭。借於弱,予不可吝。人足自足焉。

【譯文】向強者借勢,奉承他不可以厭煩;向弱者借勢,給予不可以吝嗇。使他人滿足,自己才會如意。

君子憐弱,不減其德。小人倚強,不增其盛。時易情不可改,境換心不可恣矣。

【譯文】君子同情弱者,不會減損他的品德;小人依靠強者,並不會增加他的威風;歲月變化,真情不可以改變;環境變了,心思意念卻不可以放縱。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

天生勢,勢生傑。人成事,事成名。

【譯文】上天造就時勢,時勢造就豪傑,人成就事業,事業成就人的名望。

奸不主勢,討其罪也。懦不成勢,攻其弱也。惡不長勢,避其鋒也。

【譯文】用奸詐的手段不能主導形勢,對手自會討伐他的罪過;怯懦的態度成就不了大勢,對手自會功擊他的弱處;兇惡不會增長勢力,對手自會躲避他的鋒芒。

善者不怨勢劣,盡心也。不善者無善行,惜力也。察人而明勢焉。

【譯文】善良的人不會抱怨形勢惡劣,他們只會盡心竭力;不善良的人不做善事,他們吝惜自己的力氣。觀察人的作為就能知道事情發展的趨勢。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

卷四

不執一端,堪避其險也。不計仇怨,堪謀其事也。

【譯文】不固守一種看法,才可以規避風險;不計較個人仇怨,才可以謀劃大事。

勢者,利也。人者,俗也。

【譯文】權勢,能給人帶來利益;世人,多是普通平凡的。所以,趨炎附勢的現象是常有的。

世不公,人乃附。上多偽,下乃媚。義不張,情乃賤。

【譯文】世道不公平,人們才會依附威勢;上司多虛榮,下屬才會獻媚。正義得不到伸張,真 情才會遭人輕視。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

卑者侍尊,莫與其機。怨者行險,仁人遠避。不附一人,其禍少焉。

【譯文】地位低的人侍奉地位高的人,不要參與其機密大事;心懷怨恨的人做事冒險,有德行的人應該遠遠避開;不要依附一個固定的人身,這樣禍患就可以減少了。

君子自強,惟患不立也。小人自賤,惟患無依也。

【譯文】君子自己努力圖強,只擔心不能安身立命;小人自己輕視自己,只擔心沒有依靠。

無心則無得也。無謀則無成也。

【譯文】不用心就沒有收穫,沒有謀略就不會成功。

困久生恨,其情乃根。厄多生智,其性乃和。無困無厄,後必困厄也。

【譯文】一個人窮困久了,就會產生怨恨,如此,他的性情才會有根基;困厄多了,就會催生智慧,如此,他的表現才能平靜。沒有經歷過困厄的人,將來一定會遭受困厄的。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

卷五

賤者無助,必倚貴也。士者無遜,必隨俗也。勇者無懼,必抑情也。

【譯文】地位低的人無人扶持,一定要依仗地位高的人;讀書人不知謙遜,一定要注意順應習俗;勇敢的人無所畏懼,一定要抑制過激的情緒。

守禮莫求勢,禮束人也。喜躁勿求功,躁亂心矣。 

【譯文】嚴守禮節不要追求權勢,因為禮節束縛人的思想和行為;愛好急躁不要企求成就,急躁使人心緒紛亂。

德有失而後勢無存也。心有易而後行無善也。

【譯文】先有道德的缺失,後有威勢的消亡。先有思想的變化,後有不良的行為。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

善人善功,惡人惡績。善念善存,惡念惡運。以惡敵善,亡焉。

【譯文】善待人必有善良的功效,憎恨人必致邪惡的後果。好的念頭能使好人好事得到保護保全,壞的念頭使自己遭受壞運的懲戒。用邪惡來對抗正義,一定會滅亡。

人賤不可輕也。特貴不可重也。神遠不可疏也。

【譯文】一個人即使地位低賤也不可以輕視,公牛即使再珍貴也不可以(超過對人的)重視,神靈即使再遙遠也不可以疏忽怠慢。

勢有終,早備也。人有難,不潰也。

【譯文】勢力有終了的時候,凡事要早做準備;一個人只要早做準備,即使有災難,也不會潰敗的。

謀略奇書《勢勝學》,道盡“勢”的規律,悟通此道,便可縱橫天下

對“勢”的關注,許多人是缺乏的;對“勢”的認識和作用,多數人是模糊的;對“勢”的掌握和運用,掌權者需要,普通人同樣需要。這是《勢勝學》給予世人的最大警示。“勢”與人們的生存、生活息息相關。有權力的人要“造勢”“用勢”“馭勢”,無權力的人要“度勢…借勢…附勢”,富貴之人擔心“失勢”,平民百姓期盼“得勢”。可以說,“勢”是非常重要的,只是人們把它看得過於抽象和高深,這才會望而卻步。


分享到:


相關文章: