最佳女主角為啥是“outstanding”?丨BBC聽英語

最佳女主角為啥是“outstanding”?丨BBC聽英語

最佳女主角為啥是“outstanding”?丨BBC聽英語

本期節目要回答的問題來自聽眾 “阿煎小姐姐”。她想知道怎樣區分單詞 “prominent” 和 “outstanding” 之間的不同點。

雖然這兩個形容詞都可表達人或事物有 “突出的” 表現,但它們卻不能被任意互換使用。“Prominent” 和 “outstanding” 中的哪一個可以用來表示 “人的地位、名聲顯赫”?哪一個可以指人或事物是 “出眾的、出色的”?

本集節目通過對比 “prominent” 和 “outstanding” 在不同場景中的用法來辨析兩者之間的區別。

Feifei

大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節目,我是馮菲菲。這檔節目回答大家在英語學習過程中遇到的種種疑問。這次要回答的問題來自 “阿煎小姐姐”,我們來聽一下她的問題。

Question你好,一直以來都沒區分出 “prominent” 和 “outstanding” 之間的區別,想請問一下它們是否能互換使用?謝謝。

阿煎小姐姐

Feifei

這位網友想知道形容詞 “prominent” 和 “outstanding” 之間的區別,以及它們是否可以相互替換使用。要想弄清楚這對近義詞之間的不同點,我們得先來講講它們的相似之處。

首先,形容詞 “prominent” 和 “outstanding” 都可以表示個別的人或事物在一組人或事物當中 “有突出的特點”。

形容詞 “prominent” 最常用的一個意思是 “著名的、重要的”,它形容一個人或事物的地位和名聲是 “十分顯赫的”,“prominent” 本身並不含有褒義或貶義。形容詞 “outstanding” 的一個常用意思是 “出色的”,它強調和其它同類的事物或人相比 “明顯要好得多,是非常傑出的”,在表示這層含義的時候 “outstanding” 是一個褒義詞。

我們先來聽兩個例句,在這兩個句子中分別用到了 “prominent” 和 “outstanding”。在聽的過程中,注意體會它們在句子中的含義和區別。

先來聽包含 “prominent” 的句子。句意是:“史蒂夫·喬布斯是信息技術領域最出名的企業家之一。”

ExampleSteve Jobs was one of the most prominent entrepreneurs in the field of information technology.

Feifei

如果把這句話中的單詞 “prominent” 換成 “outstanding” 的話,句子讀起來依然是通順的,但句意卻發生了改變,變成了:“史蒂夫·喬布斯是信息技術領域最傑出的企業家之一。”

ExampleSteve Jobs was one of the most outstanding entrepreneurs in the field of information technology.

Feifei

在第一個例句中,“one of the most prominent entrepreneurs” 最出名、聲明顯赫的企業家之一,強調從客觀的角度來講,喬布斯在該領域是公認的 “非常出名、地位很突出”;而在第二句話中,“one of the most outstanding entrepreneurs” 最卓越的、最出色的企業家之一,則主觀地對喬布斯做了正面的評價。這裡,形容詞 “outstanding” 本身是褒義的。

所以,一個 “prominent” 的人或事物並不一定是 “outstanding” 出色的、傑出的。比如:Hitler was one of the most prominent historical figures in the 20th Century. 希特勒是二十世紀最重要的歷史人物之一。顯然,這不代表說話者對該人物做出了正面的評價。

而一個 “outstanding” 的人或事物也不一定就 “prominent”。比如:你最近去了一家餐館用餐,發現那裡的飯菜十分可口,便向友人推薦這家館子。推薦的時候你用了 “outstanding” 來描述這家餐館的飯菜:

ExampleThe food at that restaurant was outstanding! You should definitely try it.

Feifei

“The food at that restaurant was outstanding!” 這裡,“outstanding” 突出你認為它勝過平日一般館子裡的飯菜,但你並不是在說這家餐館在業界 “很有名、地位很高”,所以不用 “prominent”。

我們來總結一下 “prominent” 和 “outstanding” 之間最主要的區別:“prominent” 所描述的人或事物是 “著名的、重要的”,但並不一定是 “出眾的、出色的”;相反,“outstanding” 可以描述人或事物是 “傑出的,優秀的”,但不一定是有名的 “prominent”。

最後補充一下,單詞 “prominent” 還可以表示事物的位置或外表看起來 “很突出、很顯眼”。比如:prominent cheekbones 高顴骨。單詞 “outstanding” 還可以指 “沒解決的、沒完成的” 事情,比如:an outstanding task 一項沒完成的任務。

好了,如果你在英語學習中遇到了疑問,歡迎把問題發送到我們的郵箱,郵箱地址是 [email protected],你也可以通過微博 “BBC英語教學” 與我們取得聯繫。謝謝收聽 “你問我答” 節目。我是馮菲菲。下次再見!

最佳女主角为啥是“outstanding”?丨BBC听英语
最佳女主角为啥是“outstanding”?丨BBC听英语

中國日報雙語新聞


分享到:


相關文章: