“雀”字到底读(que)还是(qiao)?北方日常口语都叫家qiao没有家que?

预知昊海


“雀”是多音字。“麻雀”的“雀”读 què,麻雀(què)是普通话,是现代标准汉语。全球统一。“家雀”的“雀”读qiǎo ,家雀(qiǎo)是北方方言,在北京官话中使用。使用的范围不同。也就是说,理论上出了北京官话区(北京、河北北部和内蒙古中部),就没人知道家雀(qiǎo)是啥了。

现在很多人知道家雀(qiǎo)是麻雀(què),只是说明北京官话影响力很广,但是,并不能把北京官话等同于普通话。

既然不是一套里的东西,放在一块儿就不太合适。家雀(què)如果在公共场合说出来,估计结果是这样的。就是语言文字专家也得思索半天。咱们中华民族大家庭和睦相处,融合了几千年,交流顺畅,通用语言是个基础,历代朝廷为了统治的需要,在这方面做了不懈的努力,客观上促进了民族的交流稳定和文化的传承。从商周时期的雅言——河南话,再到秦汉时期的陕西话,再到洛阳话。王朝的定都,是全国的语言逐渐统一为以洛阳话为中心的官话体系。北京官话,也是在洛阳官话的基础上发展起来的,在明清代朝廷的影响下,逐渐为全国人民所认可。这是现在全国的方言地图:

一目了然,所以推广普通话就轻松很多。

当然,日常交流,方言更显亲切,更有认同感;有些方言直接就是原来的文言,更有韵味。口语更有亲和力,更容易深入人心。所以熟练地使用普通话和方言的人,往往能在交流中更加如鱼得水。总之,普通话有普通话的优越性,方言有方言的韵味,因时因地适时转化,表达效果事半功倍。反之,两者纠缠不清,使用不当,会闹出一些笑话,或造成一些误解。所以,为了交流,首先要掌握普通话;拉近感情,不能忘了家乡话;要增进友谊,适当学习他乡话。


月淡风青


北京人经常说雀为qìao, 但北京话不等于普通话,虽然普通话是以北方话为基础的。作为地方话,这样说当然没错,每个地方都有可能有每个地方独特的发音,比如在四川,我们称“雀”为qío, 这是普通话中根本没有的音,而且四川人的二声与普通话的二声的音高也是不一样的。所以,“小家雀”不算是标准的普通话,但却是标准的北京话。


乔夫实用英语


我看了说文解字也没有明确的答案,感觉是雀鸟切音为qiao。不知道对不对!


预知昊海


我们念que,麻雀叫家雀(que)子,喜鹊叫野樵,灰喜鹊叫长尾(yi)巴郎,凤头白灵叫丫兰子,大山雀叫嘀嘀水子,啄木鸟叫餐达(啄我们这叫餐达)木子,布谷鸟叫关汤关沟








魏绍海1975


都是正確的。雀是入聲字,中古讀 ziak, 和角 gak 類似。粵語這些字讀 zoek gok , 韻尾都是 k. 以 k 收音的入聲字在北方話裡首先是變成了發音部位近似的元音 u ,然後再和主元音合併消失。也就是 qiao jiao 裡頭這個 o 其實就是古代入聲韻尾 k 的殘留。所以 qiao jiao 屬於比較古老的發音, que jue 是現代發音。一般書面語喜歡讀現代音,口語多保留古音,所以家雀就讀 qiao 了。而角色 讀書面語,而口語的角讀 jiao.


魚䲆鱂


读que(四声)。以现行的现代汉语词汇规范为准。普通话是以为北方方言为基础方言,以北京语音为标准音,以经典的现代白话文著作为语法规则的。但并不是说北京话怎么念,普通话就该怎么念




小以说


雀:

1.中古广韵:tziak

2.普通话:que/qiao

3.重庆话:qio

4.粤语广州话:tsoek

5.闽南语漳泉小片:tshiok/tsia

6.闽南语潮汕小片:tshiak

7.客家话:tsiok

8.吴语太湖片上海话:tsiak/tziak

9.吴语太湖片苏州话:tshiak/tsiak


吾王54963924


不要纠结,每个字的读法各地在没有普及普通话前都有自己的传承读法,只是普及普通话后才改变了读音,然后一些移民多的城市也可能把当地传承的读法改成了统一的普通话读法。普通的好处,全国各地的人都可以愉快的沟通,缺点,丢失了各种丰富多彩的读法,也算是丢失和终止了当地语言文化的进程。


武而进之


麻雀音为que,是普通话的叫法,而很多的北方人称麻雀为家雀qiao(三声),是地方话的叫法,雀是多音字,两种叫法都是对的!

麻雀

家雀




正能量v安详之光


药韵字在北方话分化成au(药)、ue(约)两种音。客家话是延续中古音,精母z,读入声ziok。(客语yok药yok约同音无分化)。


分享到:


相關文章: