汉中城固县方言土话集锦

而头 er tou (太阳)

光光 guang guang (月亮)

白雨 bei yu (雷阵雨)

冷子 leng zi (冰雹)

闪天 shan tian (闪电)

漂雨 piao yu (风向雨)

打雷 da lei (雷鸣)

淋雨 lin yu (数日黄梅雨)

虹(音僵)jiang (彩虹)

黑伢 hei ya (昨天晚上)

见天 jian tian (每天)

一哈哈 yi ha ha (一会儿)

卖眼 mai nian (转眼)

二回 er hui (下一次,槐树关一带称“诶会,音:ei hui”)

前儿那 qiao'er na (前天)

后儿个儿hou'er ge'er (后天)

今个儿 jin ger (今天)

明个儿 ming ger (明天)

外后儿 wai her (第四天)

一晚夕儿yi wan xer (一个晚上)

丈乎儿 zhang her (现在)

那个儿 na ger (刚才)

这个儿 zhe ger (这时候)

犍牛 jian niu(阉过的公牛)

伢猪 ya zhu (公猪)

青猪 qing zhu (阉割过过的公猪和母猪)

獗猪 jue zhu(专配种的公猪)

奶结 nai tbir(已阉割过的母猪)

伢狗 ya gou(公狗)

长虫 chang cong(蛇)

麻野窕ma ye tiao(喜鹊)

须须 xu xu(麻雀)

蚂螂 ma lan(蜻蜒)

明火虫ming huo cong(萤火虫)

蛛蛛 zhu zhu(蜘蛛)

虼蚤 ge zao(跳蚤)

臭蛛蛛chou zhu zhu(蟑螂)

牵拐拐qian guai guai(啄木鸟)

蚰蜒 you yan(蜈蚣)

蚂蚱 ma za(蝗虫)

末子 mo zi(蚊子)

臭虱 chou sei(臭虫)

蛐蟮 qu shan(蚯蚓)

知了 zhi lao(蝉)

老鸹 lao wa(乌鸦)

蚧蝻 jie dou(蟾蜍)

黄蚂骨蚪huang ma gu dou(小蝌蚪)

包谷 bao gu(玉米)

红苕 hong shao(红薯)

洋芋 yang yu(马铃薯)

海柿 hai si(西红柿)

梨瓜 li gua(甜瓜)

粟谷 bu gu(小米)

黄豆 huang dou(大豆)

男人 nan ren(丈夫,也指男性人)

女人 nv ren(妻子,也指妇女)

乡里人xiang li ren(乡村农民)

大夫 dai fu(医生)

先生 xian sheng(教师)

泥水匠ni sui jiang(泥工)

木匠 mu jiang(木工)

咱 za(我,县城以东地区又呼zai“仔”)

手艺人shou yi ren(具有手工技术的人)

冷娃 leng wa(做事不动脑筋的人)

尖尻子jian gou zi(坐不住的人)

二球 er qiu(二杆子人二百五)

冒日鬼 mao ri gui(说话做事鲁莽的人)

不够成色 bu gou cheng se(脑子不发育不健全,缺乏智慧的人)

口片嘴大夫 pien tsui tai Fu(说漂亮话,不做实事的人)

懒干手 lan gan shou(懒惰的人)

半吊 ban diao(说话、做事没分寸的人)

奸货 jian huo(不肯出力,偷轻避重的人)

逛三 guang san(游手好闲的人)

骷髅 guu lou(常赌博的人)

瓜货 gua hUO(傻瓜)

充壳 cong ke(说假话)

贼娃 zei wa(小偷,又称三只手sarl t i ou)

绺娃 liu wa(扒手)

殃人 yang ren(捉弄人)

殃殃人 yang yang ren(爱说趣话的人)

假壳 jia ke(行为漂浮、不稳重的人,又称tai t au)

半罐 ban guan(一知半解)

栽娃 zai wa(对聪明、机灵和调皮入的佯称)

卷二十九社会

麻迷子 ma mi zi(思想糊涂、不懂伦理的人)

俩口 liang kou(夫妻俩)

大 da(父亲,山区称die爹)

大爹 ta die(伯父)

大大 DA da(叔父)

妈 ma (母亲,汉江南岸丘陵区称nia,酉水、华阳一带称iag)

婶 sen(叔母,县东群众称娘娘niang niang)

大妈 da ma(伯母)

爷 yie(祖父)

婆 Po(祖母)

姑 gu(对父亲姐、妹的称呼)

姨 yi(母亲的姊妹,平川区把岳母也称姨)

丈人 zhang ren(华阳山区群众对岳父的称呼)

丈母娘 zhang mu niang(对岳母的一种称呼)

干大 gan da(义父)

干妈 gan ma(义母)

外爷 wei yie(外祖父)

外婆 wei po(外祖母)

当家人 dang jia ren(户主,泛指丈夫)

亲家 qin jia(男女结婚或给孩子认义父后,双方父亲的互称)

亲家母 qin jia mu(男女结婚及或给孩子认义父后,双方母亲的互称)

爷儿俩 ye’er lian(父子俩)

邂逅们 xie hou men(妯娌)

挑担 tiao dan(姊妹的丈夫之间的称呼)

成家 (结婚、建立家庭)

找下家 (找对象)

爸爷 ba yie(曾祖父,指爸爸的祖父)

爸婆 pa po(曾祖母,指爸爸的祖母)

瓜婆 gua po(指爸爸的姑母)

姑爷 gu yie(指爸爸的姑父)

上房 (院内往北的房屋)

厦房 (一檐流水的偏房)

灶房 (厨房)

庄基 (宅基地)

茅房 (厕所)

园园 (自留地)

胰 yi(香皂)

电壶 dian hU(热水瓶)

洋碱 yang jian(肥皂)

洋火 yang hUO(火柴)

洋布 (机织平纹布)

洋蜡 (矿蜡)

拉拉车 (人力车,又称架子车 )

蹦蹦车 (机动三轮运输车)

衣裳 (衣服)

制服 (四个兜的上衣)

大氅 (大衣)

裹肚 (套在制服内的小棉衣)

夹袄 (套在外衣与内衣中间,用两层布做成的衣服)

手巾 (洗脸巾)

搌布 (抹布)

便饭 (家常饭)

蒸饭 (大米做的干饭)

剩饭 (未吃完的饭,又称“陈饭”)

稀饭 (用米或玉米做成的糊状饭)

擀面 (手工擀成的面条)

扯面 (用手撕扯的面条)

臊子面 (调入以肉末为主加调料炒菜的面饭)

面皮 (用大米浆蒸成的食品)

锅盔 (烙饼)

蒸馍 (馒头)

油花馍 (花卷)

果子 (麻花)

枣糕馍 (以枣子、白糖、面粉为原料制作的馍,别称糕子馍)

炕炕馍 (用菜油、芝麻和面粉制作的在鏊上烘炕而成的馍)

拌汤 (用面粉加少量水搓成小咯咯或细粉状制作的沫糊饭)

浆水菜 (把青菜煮成半熟,压干加酸水在瓮或罐盆内泡制的菜)

菜豆腐 (用大豆浆、大米和青菜制作的稀饭)

打点 (吃早点)

吃零碎 (吃零食)

坐席 (又称“吃席”t≮’i si,指赴宴)


分享到:


相關文章: