“去K歌”說成go to KTV?老外根本聽不懂!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

“去K歌”說成go to KTV?老外根本聽不懂!

助理毛毛建議週末"去K歌"

結果說成了:go to KTV

中國通Peter倒是聽懂了

但告訴毛毛:

"去K歌"可不是go to KTV

這才是正確表達!

今日主題

那些和K歌相關的表達

你知道幾個?

NO.1

"去K歌"不是go to KTV

KTV是中國人特有的說法

它的全稱是

Karaoke television

把"去K歌"說成go to KTV

是要去電視機裡邊嗎?

那老外怎麼說"去K歌"?

go to a Karaoke bar

sing Karaoke (唱K)

解析:

Karaoke是日語詞彙

kara---空,無,oke---管絃樂隊

Karaoke→沒有真人樂隊伴奏

(只是錄好的伴奏,這不正是唱K的形式麼)

例句:

Go to a Karaoke bar is also an excuse for some people to get drunk.

有的人以去K歌為由,其實就是去喝酒。

NO.2

"麥霸"英語怎麼說?

說好的一起嗨,結果就他自己嗨

那"麥霸"英語怎麼說?

mic-king/queen

真正麥霸

mic=microphone

麥克風

這種是

唱的賊好,但卻不給別人機會的人

(至少耳朵是享受的~)

Karaoke master

跑調麥霸

master:大師

這種是:

五音不全,還霸佔著麥克風的人

(默默心疼下自己的耳朵~)

例句:

I hate a mic-king, but I hate Karaoke masters even more.

我討厭麥霸,但我更討厭跑調麥霸。

那"五音不全"怎麼說?

tone-deaf

tone 音調

deaf 聾的

例句:

I'm tone-deaf. So I always sing out of tone.

我五音不全,所以我唱歌總跑調。

NO.3

"切歌"不是cut the song

為什麼?

如果說cut the song

你想說的是:切歌

實際上說的是:剪輯這首歌

cut表示:剪輯

比如

cut the film 剪輯電影

那"切歌"怎麼說?

cut off the song

cut off 中斷,去掉

例句:

Don't cut off my songs please. Thanks!

請不要切我的歌,謝謝!

PS:如果想讓你的歌置頂,可以這樣說:

I want my song to have priority.

我想我的歌有優先權(置頂)。

NO.4

怎麼誇別人唱的好?

如果朋友唱的確實很好聽

忍不住想為他歡呼,可以這樣說:

You rule!

你真牛!

出於禮貌,恭維別人

可以這樣說:

You have a really nice voice.

You're a good singer!

( Well done! Good job!)

你唱得真好!

學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡


分享到:


相關文章: