雙語:春天詩歌 黃國彬·《春》

雙語:春天詩歌 黃國彬·《春》

關於春天的詩歌

黃國彬

你的眼睛,在冷夜醒來,

柔柔開啟,眼波泛向天邊。

迷濛惺忪中,子規在啼。

到眸光澄明,一雙白鷺

就從你的長睫,翩翩

飛入眸心的瀲灩。

Spring

Laurence Wong

You woke on a cold night,

your eyes opening tenderly,

sending ripples towards the brink of heaven.

Half-awake: cuckoo song.

When the light in your eyes cleared, a stork

from your long lashes fluttered

into the heart of your pupils, brim-full.

(吳兆朋 譯)


分享到:


相關文章: