![双语:春天诗歌 黄国彬·《春》](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
关于春天的诗歌
春
黄国彬
你的眼睛,在冷夜醒来,
柔柔开启,眼波泛向天边。
迷濛惺忪中,子规在啼。
到眸光澄明,一双白鹭
就从你的长睫,翩翩
飞入眸心的潋滟。
Spring
Laurence Wong
You woke on a cold night,
your eyes opening tenderly,
sending ripples towards the brink of heaven.
Half-awake: cuckoo song.
When the light in your eyes cleared, a stork
from your long lashes fluttered
into the heart of your pupils, brim-full.
(吴兆朋 译)
閱讀更多 英語學習 的文章