“太公”“太婆”尊稱在洛陽的定義

我的“連襟”乃河南駐馬店人,他讓孫女管我們共同的岳母叫:太婆,孫女小不會倆

字發音,也就一個字的叫:太。岳母乃上海來的“蠻子老婆兒”,她也不懂北方稱呼也不講究,加之“連襟”性格倔強人家還是大姐的夫婿,咱這個老洛陽人也就隨他吧。我家孫子也跟著這個小姐姐一順喊“太”啦,我和老伴兒都心知肚明,但老洛陽鄰居、朋友都被小傢伙喊叫的“太”整糊塗啦。耐心解釋,大家也就茫然的:清楚不了、糊塗了吧。其實,認真查閱研究,都沒錯,只是地域不同,稱謂稍微有所變化。

1.古代稱父或尊稱他人之父。《史記·高祖本紀》:“ 高祖 五日一朝 太公(劉煓) ,如家人父子禮。”《後漢書·袁譚傳》:“然孤與太公,志同願等。” 李賢 注:“言太公者尊之,謂 紹 也。”《儒林外史》第十六回:“他父親 匡太公 在房裡已聽見兒子回來了。”

2.稱祖父。清 以來亦稱曾祖為太公。《後漢書·李燮傳》:“ 李氏 滅矣!自太公已來,積德累仁,何以遇此。” 李賢 注:“太公謂祖父 郃 也。”

3.對老者的尊稱。清 趙翼 《陔餘叢考·太公》:“今人既呼祖曰公,則呼曾祖為太公。”

4.即太公望 呂尚。明 高明 《琵琶記·蔡公逼試》:“來的卻是 張太公 呵!”《水滸傳》第三七回:“你且在這裡少待,等我入去報知莊主太公。”

5.複姓。春秋 有 太公任 。見《莊子·山木》。《國語·魯語上》:“夫 齊 棄 太公 之法而觀民於社。” 韋昭 注:“ 太公 , 齊 始祖 太公望 也。”《韓非子·喻老》:“ 文王 舉 太公 於 渭 濱者,貴之也。”漢 東方朔《答客難》:“ 太公 體行仁義。”清 孔尚任《桃花扇·迎駕》:“金鰲上鉤,金鰲上鉤,好似 太公 一釣,享國千秋。”

6.太公,爺爺的爸爸。

老洛陽人稱呼哥哥、弟弟的岳父、岳母為:太公、太婆或姐姐、妹妹的公婆為太公、太婆也是對的,對老人家的尊稱嗎。與外地的人不解是定義到了“親家”長輩,與人家的定義框架有了差異。

外地人家的“太”是曾祖父,曾祖母,沒毛病,咱洛陽是叫:老爺、老奶。

隨著生活水平的不斷提高,四世同堂已不算稀罕,五世同堂較少,稱謂已經開始讓現代人作難,因為洛陽人也不都全是“地地道道”祖根兒,大量的外地人湧入,發生在稱謂上的詫異不解也就明晰啦。

我的“連襟”不是洛陽人,咱是洛陽小弟弟,還是尊重妻“姐夫”來自駐馬店老家的稱呼定義吧。

 


分享到:


相關文章: