1「~ても」的接续方法
【 動詞て】 + も、___。例:食べても、___。
【 動詞なくて 】 + も、___。例:食べなくても、___。
【 い形容詞て 】 + も、 ___。 例:忙しくても、___。
【 い形容詞なくて】 + も、 ___。例:忙しくなくても、___。
【 な形容詞で 】+ も、___。例:ひまでも、___。
【 な形容詞なくて】 + も、___。例:ひまじゃなくても、___。
【 名詞で 】+ も、___。例:休みでも、___。
【 名詞なくて】 + も、___。例:休みじゃなくても、___。
动词连用形 +「ても」的接续方法,请参照3月18号推送的“动词的六种活用形”,动词的连用形变换方法的第二类。其他词类的接续方法,今后会总结推出的。
2「~ても」的含义
「~ても」表示逆接条件,后项事物不受前项条件的制约。
A:表示假定的逆接
(前句) ても、 ( 后句) 。
逆接指的是,后句的发生与前句的预想相反。
把它和「~たら」放到一起说明比较容易理解。
・雨(あめ)が降(ふ)ったら、試合(しあい)は中止(ちゅうし)します。
・雨が降っても、試合は中止しません。
假设“会下雨”。
⇒ たら=按照这个假定正常考虑的话⇒ 比赛会中止
⇒ ても=与这个假定逆着考虑的话⇒ 比赛不中止。
这个假定的逆接是「~ても」的典型例子。
・もし、雨が降っても、試合は中止しません。
可以像例句这样与「もし」一起使用。
B:表示与事实相反的逆接
①薬(くすり)を飲(の)んでも、熱(ねつ)が下(さ)がりません。
即使吃了药,烧也没退。
②たくさん食(た)べても、太(ふと)りません。
即使吃很多,也不会胖。
此时的「~ても」就不是假定了。
「薬を飲んでも」是既定事实。
此时「AてもB」表示的是,A条件成立,由A预想不到B的发生,B的发生与A相反。
3「~ても」的具体应用
A,「~ても、~ても」可以重复使用
① 雨が降っても、風(かぜ)が吹(ふ)いても、試合は行(おこな)われます。
即使下雨,即使刮风,比赛也(如期)举行。
②待(ま)っても待っても、帰(かえ)ってこない。
等了又等,也没回来。
③コーヒーを頼(たの)んでも、頼(たの)まなくても、料金(りょうきん)は同(おな)じです。
点不点咖啡,都是一个价钱。
B,「~ても~ても」的形式也可以采用「疑问词 +~ても」的形式来表达
①雨が降っても、風が吹いても、試合は行われます。
即使下雨,即使刮风,比赛也(如期)举行。
何(なに)が起(お)こっても、試合は行われます。
不论发生什么,比赛都(如期)举行。
②待っても待っても、帰ってこない。
等了又等,也没回来。
いくら待っても、帰ってこない。
怎么等也没回来。
③誰(だれ)が首相(しゅしょう)になっても、同じです。
谁当了首相都一样。
④何回(なんかい)練習(れんしゅう)しても、覚(おぼ)えられない。
练习了好几次,还是记不住。
此时的疑问词不是表示疑问,而表示“不管前句什么条件,都会发生后句的结果”。
C,后句的句尾,可以是表达意志的词。
〇両親(りょうしん)に反対(はんたい)されても、続(つづ)けなさい。
即使父母反对,也(请)坚持下去。
〇両親に反対されても、続けたい。
即使父母反对,也想坚持下去。
〇 両親に反対されても、続けよう。
即使父母反对,也要坚持。
閱讀更多 今川日語 的文章