交男朋友
“交朋友”是make friends
"交男朋友"可不能認為是make a boyfriend
如果你對外國人說
I want to make a boyfriend.
他們一定以為你有病
這句話他們會認為你想製造一個男朋友!哈哈哈
正確表達:
get a boyfriend: 交男朋友(最常用,最地道)
She wants to know how to get a boyfriend.
她想知道怎麼能找一個男朋友.
find a boyfriend: 找男朋友
She wants to find a boyfriend.
她想找個男朋友.
You can make it
遇到You can make it這就要分情況咯~~
情景一:
如果去別人家做客
主人一打開門對你說
I'm glad you can make it.
是在說:很高興你能來我家!
You can make it=你能來
make it=可以到達某個地方(參加某個活動)
例句:
I'm really sorry, but I won't be able to make it on Sunday after all.
真的很抱歉,但是星期日我真的去不了了.
情景二:
如果你身邊的朋友
情緒低落,覺得自己不能成功
你就可以鼓勵他說
Don't give up. You can make it.
(別放棄!你一定行!)
You can make it=你行,你可以,你一定能成功
make it=成功
例句:
I believe I have the talent to make it.
我相信我有天分把這件事做成.
Make up
Make up竟然是這個意思!
看到make up
你是不是就想到"化妝"
那你就大錯特錯了!
make up=和解
例句:
They kissed and made up, as usual.
像往常一樣,他們親吻和好了
make-up=化妝品
例句:
I put on a little eye make-up.
我上了淡妝的眼妝
閱讀更多 智贏國際語言培訓 的文章