白马会所曝光引发网友惊呼:富婆都那么有钱?

上周末,上海白马会所一下子处在舆论风口浪尖。

白马会所曝光引发网友惊呼:富婆都那么有钱?

(Via CFP)

请看《环球时报》英文版的报道。

A high-level private club in Shanghai has been forced to close after one of its male hosts allegedly received 28 luxury gifts for his 28th birthday, including an Audi and 280,000 yuan ($41,513) in cash.

起因是这家会所的男公关收到了28件超奢华的生日礼物,包括一辆奥迪车和28万元现金。

The male host has been called "the most expensive host ever" on Chinese social media after posts and pictures of his luxurious birthday went viral on Friday.

当这些礼物的照片在网上疯传后,这名男公关立刻被认为是“史上最贵男公关”。

Local police on Sunday told the Global Times that they would be releasing a public announcement on the case but refused to say the exact time.

当地警方周日告诉《环球时报》英文版,他们将会发布关于这个案件的官方声明,但没有给出具体时间。

"The club closed on Saturday after local police came," an employee in the rental department of Wangwang building, where the club is housed, told the Global Times on Sunday. The club has not terminated the rental contract, she said.

“警方来过之后,这个会所周六就关闭了,”一位旺旺大厦租赁部的员工周日告诉《环球时报》英文版。这个会所就设在这幢商务楼内。她还说,这个会所还没有终止租赁合同。

The private club solely for women called Perfect Space, located in the downtown area, is equipped with 19 VIP boxes in 1,600 square meters, according to its website.

这个女性私人会所名叫完美空间,坐落在市中心位置,有19个VIP包房,总占地面积1600平米。

All the employees in the club were men who provided service to rich women whose assets were "over 20 million yuan," media reported.

据媒体报道,会所所有的员工都是男性,为有钱的女性提供服务,来的客人几乎都是身价超过2000万的富婆。

A Sina Weibo user named "Yaomaokuangmo" posted details of the luxury birthday party to social media on Friday which soon generated the trending hashtag "Is all rich women's love so lavish?"

新浪微博上一名网友在上周五把这个男公关的奢侈生日宴会照贴到了网上,并引起轩然大波。许多网友都在问;“富婆都那么有钱?”

The club was reported to have posted a recruitment notice on its Sina Weibo account, writing that "Handsome and fashionable men wanted for host service for women… No illegal service… Tips from 1,000 yuan."

据报道,这家会所还在新浪微博上张贴招聘广告,寻觅“为女性服务的帅气时尚的男公关……不涉及非法服务……小费1000元起。”

However, the Global Times reporter on Sunday found all posts after 2014 had been deleted from the club's Weibo account.

然而,《环球时报》英文版记者周日发现,该会所自2014年后的微博内容都已被删除了。

翻译:Du Qiongfang


分享到:


相關文章: