作家德齡不是清代皇室,為什麼卻自稱“德齡公主”?

美籍滿族作家德齡著有《瀛臺泣血記》《御香縹緲錄》《清宮二年記》等幾部關於慈禧太后和清宮佚事的書籍,1980年代以後,國內許多出版社紛紛重印,許多讀者也將德齡的這些書作為信史來看,其實不然。據清史專家朱家溍分考證,德齡的《瀛臺泣血記》和《御香縹緲錄》大部分故事和情節屬於虛構,應該歸於小說類別,《清宮二年記》大體上算是回憶錄,但其中錯誤和不準確之處也不少,需要讀者鑑別使用。

不僅德齡的作品靠不住,她自稱的“公主”更不靠譜,下面交代一下德齡的家庭和身世。

德齡是清末外交官裕庚的女兒,母親是混血兒,地位卑微,裕庚出任駐日公使時,後來擔任偽滿國務總理的鄭孝胥擔任駐神戶領事,他在日記中寫道:“(裕庚)其妻死,納都下妓鬼子六為妾。鬼子六者,其父西人,流落死於上海,母為粵妓。”鄭孝胥所說的“鬼子六”就是德齡的母親。

裕庚擔任駐日公使和駐法大臣時,他的子女均隨行,其中包括德齡和容齡,接受了西方教育。回國後,慈禧太后聽說裕庚的女兒擅長外語,當時慈禧經常和外國駐華使節的夫人們來往,於是便讓德齡和容齡入宮覲見,從此姐妹兩成了紫禁城的常客。1905年3月,裕庚因病赴上海治療,德齡姐妹離開了北京,來到了上海。

作家德齡不是清代皇室,為什麼卻自稱“德齡公主”?

德齡一家在法國招待載振一行,左二為德齡,右一為德齡父親裕庚

後來德齡與一位美國駐華外交官結婚,定居美國,並用英文撰寫了一些回憶清宮生活的書籍和文章,這些書籍文章被翻譯後在國內出版,反響巨大。1944年,德齡在加拿大遭遇車禍去世。

德齡的公主稱號出自一位美國作家阿德·柏克斯的文章,他曾以《我與德齡公主》為題,向美國讀者介紹了德齡其人。這是德齡公主這個稱號第一次出現在公眾視野。可能是出於炫耀或者虛榮的原因,德齡將《我與德齡公主》這篇文章附在了她的新作《御香縹緲錄》中,並在以後的作品中均署名“德齡公主”。

其實德齡並非皇室後裔,她不是公主,也不是郡主。按照清代規矩,皇帝之女封公主,親王之女封郡主。除了公主和郡主外,還有縣主、郡君、縣君、鄉君和宗女的封號。這都是宗室和特殊勳臣封爵的範圍,德齡父親裕庚既非宗室,也非特殊勳臣,他的女兒不可能獲得這些稱號。

作家德齡不是清代皇室,為什麼卻自稱“德齡公主”?

德齡(左)與慈禧在一起

德齡還在作品序言中說自己曾給慈禧當過女官,其實這也是謊言。清史專家朱家溍在《故宮退實錄》中這樣寫道:“其實作者自稱女官,不過是順口一說而已。這個期間和德齡、容齡同時在宮中伺候太后的人,還有慶王府的四格格、元大奶奶等,都既無編制,也無名分。自從德齡這本書問世以來,不少人就認為這些在宮中供太后解悶的人真的是什麼女官,於是發生種種問題,這些女官是幾品?她們屬於什麼衙門管?多少俸祿?等等。”

從以上考證中我們可以得出結論,身為一般旗人的德齡之所以自稱是皇宮女官甚至是公主,其目的都是為了抬高自己的身價,以糊弄不知內情的讀者和外國人。


分享到:


相關文章: