《獅子王》經典臺詞涉文化殖民,網上萬人發起請願

本月初,迪士尼公佈“真獅版”《獅子王》的預告片,小獅子辛巴迅速萌翻全球網友,打破了此前由《復仇者聯盟3》保持的24小時預告片觀看紀錄,也為這部明年夏天才上映的影片打下了紮實的觀眾基礎。

《狮子王》经典台词涉文化殖民,网上万人发起请愿

新版《獅子王》海報

不過,就在近日,有人在網上發起了一項請願活動,矛頭直指迪士尼,指責這家電影巨頭犯下了“殖民主義”、“無恥盜竊”的錯誤,而涉及的主要問題,就在於動畫片《獅子王》中那一句膾炙人口的臺詞:“哈庫納瑪塔塔”(hakuna matata)。

“哈庫納瑪塔塔”來自於斯瓦希里語——全非洲使用人數最多的語言之一,意思是“無憂無慮”。這句話最初為西方世界所熟知,可以追溯到肯尼亞樂隊“他們蘑菇”(Them Mushrooms)在1982年發行的一支單曲《你好,先生》(Jambo Bwana),副歌部分出現了“哈庫納瑪塔塔”的反覆吟唱。這張唱片銷量達到20萬張,風靡整個歐洲,也引來多位西方歌手翻唱,令這一句“哈庫納瑪塔塔”為西方民眾所熟知。

《狮子王》经典台词涉文化殖民,网上万人发起请愿

1994年版《獅子王》海報

1994年,迪士尼拍攝動畫片《獅子王》,“哈庫納瑪塔塔”不僅成了狐獴丁滿和疣豬彭彭的口頭禪,還出現在由艾爾頓·約翰譜寫的同名歌曲,並與同樣來自該片的《今夜你可感受到愛》一起入圍了當年奧斯卡的最佳電影歌曲獎。

近日,有網友查閱美國法律數據庫,發現早在2003年,迪士尼就已成功將這一句“哈庫納瑪塔塔”註冊成了自己的版權專利商標,獲得了它在美國地區的獨家使用權,他人不得將其用在服裝、鞋帽類產品之上。來自津巴布韋的社會活動家謝爾頓·姆帕拉(Shelton Mpala)便是這一網上請願活動的發起人,他認為迪士尼此舉犯下了“文化挪用”的大錯誤,“那又不是他們發明出來的東西,怎麼可以把商標權授予他們呢?”

而斯瓦希里語的積極推動者、來自肯尼亞的著名學者基馬尼·恩喬古(Kimani Njogu)也在接受英國《衛報》採訪時,批評了迪士尼的做法很不道德。“這些地球北半球的大公司,一直在佔非洲的便宜,那本該是屬於我們的文化樣式、生活方式。他們其實也很清楚,這句話應該是屬於非洲人民的,來自人民,因人民而變得流行。而且,‘哈庫納瑪塔塔’早就不僅僅是一句話那麼簡單了,它早已成為了一種生活方式——開心、放鬆、快樂的生活方式。”

在整個東非地球,包括肯尼亞、索馬里、坦桑尼亞等國,有大量針對觀光客的紀念品上,都印有這一句話。它們的銷售自然不受迪士尼商標權益的影響,但如果有人拿著這些貨品來到美國銷售,便會觸犯美國法律,恐怕很難“無憂無慮”起來。

截至目前,控訴迪士尼壟斷使用版權的請願活動已在網上獲得五萬多人聯署,而迪士尼方面暫未做出回應。


分享到:


相關文章: