在最后是"by the end“还是”in the end"?

在最后是

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

大家好,我是华生

帮你们啃下厚厚的英文名著的华生

今天就来跟大家分享

《傲慢与偏见》

精彩句子

手把手

教你地道表达


今日知识点


end

原文:

……some of his servants are to be in the house by the end of next week.

翻译:

几个佣人会在下周之前搬进来住。

--摘自英国经典名著《傲慢与偏见》

解析:

end和不同的介词搭配

就会有不同的意思哦

你知道它们的区别吗?

by the end

by the end后面通常接介词of。

by the end of:到……结束时;

到……时为止;在……之前。

By the end of the holiday I had spent all my money

到假期结束时,我已经花光了自己所有的钱。

(一个悲伤的写实故事)

in the end

in the end单独使用,表示终于;最后;最终。

后面不接任何介词。

What did you decide in the end?

最后怎么决定的?

He calmed down in the end.

他的情绪终于平定下来。

at the end

at the end of意为“在……的尽头(空间上)”

At the end of this street you’ll find a bookshop.

在这条街的尽头你可看见一家书店。

at the end of也可表示“在……结束时”

但是跟by the end不同,

at the end强调时间点,

by the end强调时间段。

at the end of January

一月的最后一天

by the end of January

一月结束前的几天

像这样的干货:

我们在阅读中给你划了重点,

整理出了精华内容,

帮你过滤不必要的生词,

挑选必要词汇和精彩表达.

提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯

一举三得,低投入,高回报!

精选书目


从简单开始,不为难自己

在最后是



在最后是


在最后是


在最后是


多重报名优惠


1. 双倍的学习时间

2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!

3. 安心报名,7天内无条件退款

(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《我》中找到“阅读课”直接购买)


分享到:


相關文章: