世界語為什麼流行不起來?

軍統60


從語言構架的科學性來看,世界語的確是技術層面和政治層面上最適合推廣的世界通行語言。從技術層面上看,世界語做到了一字(母)一音、沒有多音重音現象,讀音和書寫完全一致;同時其語法均立足於十六條基本規則,沒有例外現象發生。從政治層面上來看,因為世界語不是任何一個國家、民族的原生語言,所以不存在文化侵略的潛臺詞——而這,也正是世界語的發明者柴門霍夫博士所追求的。

世界語如同人類語言中的“機器語言”,精準、合理、無瑕疵、無歧視。那為什麼世界語沒有流行起來呢?因為語言流通的關鍵不在於語言本身的科學性,而在於其背後的文化底蘊。漢族人使用漢語,在古代,日本人、朝鮮人、越南人也使用漢字或漢字的衍生字,這不是因為漢字最科學,而是因為漢文化的強大。如今世界上流傳最廣的是英語,拉丁美洲一直使用西班牙語與葡萄牙語,阿拉伯世界使用阿拉伯語,這都不是因為語言本身的科學性,而是文化。

我們聽到家鄉話就會有一種自然的親切感,因為語言早已不僅僅是溝通工具,它更是一種文化向心力。而世界語,卻是一種純粹到不帶任何感情的語言。在文化面前,我們寧願複雜一些,麻煩一些,也會選擇漢語;其它民族出於同樣的原因,也會選擇英語、法語、德語……而世界語呢?對不起,它是個完美的孤兒。


亞歐研究寮


世界語是波蘭眼科醫生柴門霍夫於1887年發明的一種語言。些門霍夫是一位猶太人,精通十多種歐洲語言。他發明世界語的目的,是建立一座新的“巴別塔”即“通天塔”,消除全世界人民因語言不通所造成的隔閡。他把這種語言命名為 Esperanto,直譯就是“希望語”,有的中國人就根據語音直譯為“愛斯不難讀”語。

上圖:柴門霍夫

世界語是一種人造語言,也就是按照人的計劃設計的理想語言。它的文字使用28個拉丁字母,每個字母只有一個讀音,在任何單詞中字母的讀音都不變,英語中某些單詞中有不發音的字母,但世界語中沒有不發音的字母,甚至每個單詞的重音都固定在倒數第二個音節上,也就是說,只要掌握了二十八個字母的發音和拼讀規則,就可以讀出任何一個單詞,反之,聽到人們讀出任何一個單詞,也可以根據這些規則寫出這個單詞。語法規則只有16條。總之,柴門霍夫發明這種語言時,為了便於學習,他把單詞和語法設計得相當簡單。

1887年7月26日,柴門霍夫自費出版了一本關於世界語的著作,書名叫《第一書》,並用化名”希望博士“出版。現在有一百多個國家都有世界語組織。中國國際廣播電臺也有世界語廣播,在世界上影響很大。

世界語既然如此簡單,掌握起來也不難,為什麼流行不起來呢?主要原因只有一個:那就是世界語沒有文化內含

。語言不僅是簡單的交流工具,更是一種文化載體。使用語言不僅是一種能力,更是一門藝術。每一種語言在使用過程中都積澱了深厚的文化內含。比如,漢語中,冰、玉,都不僅僅代表一種物品,人們更是用它們象徵純潔的品行,成語”冰清玉潔“就是形容一個人品行如冰一清,像玉一樣潔。再經如英語中white elephant意思是”白象“,但在英語中卻不僅僅是”白色的大象“的意思,它還有”令人感到累贅的禮物“之意。這些詞彙中的表面意思之外的別的意思,其實就是一種文化積澱。中國人自古就很看重玉,在遙遠的母系氏族時代就能製造玉器,中國人愛玉,因此玉文化源遠流長。英國統治緬甸時,發現如果緬甸國王不喜歡某位大臣,就送給他一頭白色的大象,因為大象在緬甸是聖物,尤其是白象,更是神聖,只能養著,不能用來幹活。大象食量很大,這位大臣很快就會被這頭白象拖垮。這些文化積澱世界語是沒有的。這實際上就影響了人們用它來表達某些特定的意思。我們用一個成語就能說明白的話,用世界語來說,恐怕就得用好幾句話,表達的力度和效果往往不如人意。

雖然如此,但世界語還是得到世界上廣泛的認可。我國在”五·四“時期就開始推廣世界語,魯迅、蔡元培等都對世界語創立的世界大同的理想表示贊同。2004年世界語第八十九屆國際大會在北京舉行。

不管怎麼說,世界語是一種人造語言,它對國際交流起到一種很好的輔助作用。但不論如何推廣,因它沒有文化積澱,它都不能成語世界人民的通用語。


松濤盛語


柴門霍夫發明的世界語實話說沒什麼價值,但是當時肯定覺得名字高大上叫世界語,很多人估計還以為學了可以全世界通用,其實沒有卵用。

人類自創的語言,真正能夠有一些瘋子去學的甚至書寫方式都有區別任何語言的是星際旅行的克林貢語,不光有書寫方式、奇怪的發音還有特殊的語法!

會用克林貢語的都是天才,比如謝爾頓。當然克林貢語還有歌曲,自己的典故和一些文學作品。因此我建議全人類都使用克林貢語。

而作為最成功的兩種語言,計算機語言和摩爾斯密碼,則把宇宙的基本法則二進制表現出來了。我們可以嘗試在生活中都使用摩爾斯密碼來傳遞信息,而用計算機語言來記錄一切。

相信會有高人能把克林貢語、摩爾斯密碼和計算機語言整合在一起,再結合全球基本通用的啞語,形成一種集聲光電體操運動於一身的大乘語言!那這個世界將會多麼美好!





邱大福MichaelQ


在全世界通用的語言有嗎?

還別說真就有,據說曾經有一位高人,發明創造了一種類似於英語的世界語,但是卻沒有流行起來,究其原因嗎,有這麼幾點:一、生搬硬造,沒有產生語言所需要的時間、環境、以及人文習慣的背景。二、使用範圍太小,沒有影響力,推廣不了。三、所有國家都有自己的語言,沒有必要學習所謂的世界語。

聯合國的官方語言:英語、漢語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語,六種語言。

世界三大語言:一、英語.英語的使用範圍,是地域國家最多最廣的,也是使用人口前三的語言。

二、漢語.漢語是中國、新加坡的官方語言,在東南亞的華人區有廣泛的使用,也被日本、韓國借鑑使用,也曾經是越南的國語,有所謂的漢字圈,是使用人口最多的語言。


三、西班牙語、西班牙語是使用人口僅次於漢語的語言,使用地區國家卻多於漢語。

世界上的語言分為,表音文字和表意文字兩種,如果說最有優勢成為世界語的文字,那當屬漢字,漢字的優勢是表意文字,看到字就知道是什麼意思了,可以把單個漢字,任意組合成一個詞,表達特定的意思。

英語的優勢是表音文字,但是表音的優勢也正是英語的劣勢,英語單詞多數不能任意組合,如果要表達一個新增加的詞彙意思,英語有兩個辦法:一、新造一個單詞(意味著增加詞彙量)。二、用多個單詞去解釋這個新詞的意思。

在聯合國的所有官方語言中,如果要表達同一件事情,最薄的那一個文件就一定是中國的漢語文本。

古老的漢字依然輝煌璀璨。


江左梅郎154601562


世界語誕生一百多年了,並沒有像其創始人期待的那樣普遍推廣開來。

究其原因,除了缺乏語言所賴以發展延續的地域根基、文化根基之外,世界語自身的某些設計恐怕也有問題。

世界語主觀上企圖追求詞彙的簡便化,希望能夠用最少的基礎詞派生出許許多多的相關聯的詞,達到舉一反三的奇效。為此,世界語大量通過將同一個詞根與不同的前綴、後綴、詞尾予以組合,進行”造詞”。這樣一來,在世界語中,一個詞根往往派生出好多個詞(有時甚至數十個詞)。

世界語這樣做,其優點是,學習者可以根據同一個詞根,把許許多多具有關聯意義的詞連帶著都記住。例如,英語裡,”好”這個詞的形容詞形態、副詞形態分別是good、well,學習者需要記住兩個外形完全不同的單詞,而在世界語裡,”好”這個詞的形容詞形態、副詞形態分別是bona、bone,詞根相同,學習者只需要記住同一個詞根後面的詞尾差異,就可以一下子記住兩個單詞。

不過,在語言實踐中,這種做法在客觀上也可能造成某些新的不便——某一個單詞如果同時含有詞根、前綴、後綴(甚至不止一個後綴)、詞尾(甚至不止一個詞尾),雖然滿足了世界語的嚴格規範化,卻似乎顯得太累贅。

”女教師們”一詞,在世界語裡寫成 instruistinoj,一個單詞裡的音節多達五個,一個單詞所含字母多達13個。

”下午”,世界語是posttagmezo,音節數、字母數也頗為可觀。

antaŭtagmezo,意為”上午”,也是長長的一大串。

maldiligenta,意為”懶惰的”,又是一個”長單詞”。相形之下,英語中與該詞意思相同的詞lazy就簡便多了。

一個單詞如果太長、音節太多、所含字母太多,會顯得累贅冗長,讀起來、記憶起來、寫起來並不見得簡便。世界語的詞彙裡,類似情況非常多。這樣一來,世界語詞彙學起來不一定很便捷。這容易令初學者望而卻步。



曉帆輕舟


看了這麼多的解釋,沒有一個說到點子上的。

我們先說文字是什麼吧,文字是記錄語言的符號系統。這個概念告訴我們,必須是先有語言,後有文字,不能倒過來。

有語言不見得有文字,比如非洲的很多土著民族,他們是有語言的,但是沒有文字。但是,有文字,必定有語言,哪怕語言消失了。

如果倒過來,強行設計一種文字,讓大家學習,就違背了人類語言的規矩。世界語實際是一種人造的文字,它本身沒有語言,因為違背了語言規矩,所以不會有人去學它,它自然流傳不開。

從另一個角度說,英語已經是使用近200年的語言,世界通用,沒有必要再製造一種世界語言與英語抗衡。


哈尕爾


原因很簡單,就兩個

一,英語已經先入為主了,成了氣候,你想改變,難,可以打這麼個比方,就像現在微信大家都在用了,你突然拿出個軟件,說比微信好多少多少,你想讓別人不用微信用你?


二,語言的形成氣候,沒有背後強大經濟動力支撐是不可能的,就像現在國際上學漢語的多了,漢語該難吧,為什麼那麼多人肯花大把時間學,無非是學它有用,有錢賺,世界語可能嗎?

綜上,世界語不可能流行


向陽蘆薈日日春


世界上只有兩種語言,一種叫漢語,一種叫外語。

各種外語的區別,只在拼寫規則不同。但它們都有共同的特點,都是為了記錄口音而被設計出來的。

只有漢語是完全不同的。每個漢字都是根據需要表達的意思而被簡化出來的。所以中國人無論看見幾千年以前的漢字,就算不知道讀音,也能猜到意思。

而西方古文字一但失傳,書面記錄就變得毫無意義。因為再沒有人能看懂它。。。。。

所以中國人為什麼學英語那麼難!因為中國人的潛意識裡就鄙視一切記錄語音的文字,那是先進文明對落後文明的鄙視。


風飄飄4783832


世界語為什麼流行不起來?

首先介紹一下這個敢號稱為世界語的語言的來歷:

世界語是波蘭眼科醫生柴門霍夫於1887年發明的一種語言。些門霍夫是一位猶太人,精通十多種歐洲語言。他發明世界語的目的,是建立一座新的“巴別塔”即“通天塔”,消除全世界人民因語言不通所造成的隔閡。

知道來歷後,很多人肯定會叫到:憑什麼你隨便弄套語言就敢號稱世界語,你一個人就想代表全世界,你算哪根蔥!……

一種語言要想成為國際通用語,背後需要使用這種語言的國家實力強大,能夠主導世界話語權。

當今世界國際通用語為何是英語,那是因為,曾經英國是世界上的日不落帝國,領土遍佈全世界,後來雖然英國衰敗,但是美國又崛起了,美國是當今世界上唯一一個超級大國,有了英美兩國連續稱霸全世界,才讓英語成為了國際通用語言,但這也只是國際通用語言,成為不了世界語。

一種語言要想成為世界語,除非使用這種語言的國家強大到統一了全世界,然後強勢制定新的法規:書同文,車同軌………………

柴門霍夫敢把自己發明的語言叫做世界語,不過是yy而已,沒幾個人使用他發明的這種語言,無視就行。沒有實力的支撐,任何一廂情願的想法都是yy,沒必要關注。


那人燈火


很多人都對世界語有些多多少少的瞭解。但是就現在來看很少見得到那些課程,書籍,等等。你可以在圖書館了看到英德意法,日韓俄阿,葡西等語但是幾乎看不到世界語,這是為什麼呢,就是他的存在感太低了。鮮有人知道這種人造語言

世界語是一種人造語言猶太人發明的意在簡化語言創立一種更為簡潔的語言,但是這種語言畢竟不是一些國家的本土語言,所以也就傳播面不是那麼太過於深入,隨著全球都說英語現在學世界語的人就更少了,多數人會選擇學習英語,因為英語的國際化和實用性使大家慢慢的忘記了這個人造語言,其實世界語還是挺好的,簡單明瞭在我國也使用過一段時間(不是官方語言啊,就是有人教,有人鼓勵)到了後來就學習了俄語,然後就是英語,



所以世界語為什麼沒有流行起來的原因我認為有這麼幾個方面,年齡這個語言的年齡太過於年輕即使形成了一個語言系統但是由於年齡,使用的不會太多,因為各個地區的本土語言是在這個地區生活著的人們經過長時間的生活磨合而成的,是需要時間的,而這個語言就沒有這個適應和磨合時間。其次就是英語的國際化普及致使大家都開始學習英語並作為對外交流的一致使用的語言。所以世界語就被淘汰了。


分享到:


相關文章: