中国人在国内通常叫外国人“老外”,而外国人在他们国家叫中国人又叫什么?

Ch一切从头开始


契丹人的影响

就这个问题而言,我就通过俄罗斯人称呼中国来举例一下。俄国人叫中国人是“китай”,翻译过来就是契丹。为什么会这样叫呢?接下来就让我来讲一下这个名字的缘由。

两宋时代,北方有一个很厉害的政权,叫辽。辽是契丹人建立的政权,契丹是游牧民族,对领土的扩张是十分强烈的。它的领土范围非常大,西至中亚,北至西伯利亚,对欧洲的影响也非常大。当时的经济交流主要是陆地交流,而辽切断了宋朝与外界的路上通道。这也导致了辽比当时的汉族政权宋对欧洲国家的影响更大。当时俄罗斯还没有建立政权,都是土著居民。所以在这种情况下,契丹对他们的影响就非常大。


金帐汗国

还有一个原因就是蒙古。13世纪的时候,蒙古大军横扫欧亚大陆。而统治欧洲部分的蒙古国家叫金帐汗国,这个国家在拔都即位的时候,开始入侵欧洲各国,领土进一步扩大。最后在伏尔加流域建立了“金帐汗国”也叫“。名字是因为蒙古人所居住的蒙古包,而被西方人称为“金帐汗国”。而伏尔加流域是俄罗斯人的发源地,俄国人被这个国家统治了近200年,而金帐汗国称中国人为“契丹”,俄罗斯在这种影响下称中国人为“契丹”。

我们也不必纠结于外国人对我们的称呼,只要没有贬义,那大多数都是有历史渊源的,就跟我们称呼外国人为老外一样。


我是藤树先生,欢迎大家的关注,谢谢关照!


藤树先生


我们现在称呼外国人,一般用“老外”这个词来叫他们,因为我们中国人叫人都喜欢在“名字”前面加个“老”来修饰一下,用以表示亲切。比如你姓王,称你为老王,姓李就叫你老李了,而外国人“姓”外,就自然称呼老外了。



老外这个称呼还是不错的,外国人也挺喜欢,因为至少比之前叫“洋鬼子”、“洋人”要强不少,居然双方都没意见,老外这个称呼就这样传开了,外国人在中国就都被称作老外了。

有些人就很感兴趣了,我们既然称呼外国人为老外,那外国人会怎么称呼我们呢?

首先西欧的叫法我们都很清楚,这里我就简单提下,他们称中国为China,中国人为Chinese。China其实来自“秦”(chin)的发音,加上的a是表示地域,China其实是指秦朝,同理Chinese则为秦人。名字的来源于我国古代影响力相当大的大秦帝国。


还有一种说法是瓷器,由于瓷器是叫China,而中国瓷器远销海外,十分出名,就用瓷器来代表中国了。

中东、东欧、俄罗斯称中国为“契丹”,即“китай”。在中世纪时期,契丹曾在中国北方建立了一个辽国,辽国疆土扩张到了整个丝绸之路,甚至是今俄罗斯境内附近,所以当时辽在与中东、俄罗斯等国的交流中占据了主导地位,是当时的北宋都不能比的,辽将中国文化输入到他们国家,于是他们都对辽很熟悉,就用契丹来称呼中国。



至于其他的大多时候是“中国人”直接翻译过来的,这里我再来分享几个外国在古代是如何称呼中国人的吧!

朝鲜称中国人(大清)为掌柜,因为清朝人很精明,相当会做生意,朝鲜在当时与中国做生意老吃亏。


越南称中国人为船夫,船夫是尊称,在宋明时期,中国人常常乘坐大船,越南人羡慕中国有这么多船,更羡慕中国先进的造船技术,于是用船夫称呼中国人。

日本在古代称中国人为唐人,这是受唐朝影响。在近代称中国人为支那人,支那原本是褒义,但在这带有蔑称讽刺味道。

印度称中国人为震旦人,有可能是在翻译“支那”,即china的时候带一点自己的口音,所以就翻译成为了“震旦”。

除了这些其实还有很多种其他叫法,总之很多都是用带中国文化的东西来指代中国。


夏目历史君


就叫“中国人”(chinos)褒贬完全看语气。最不能忍受的“侮辱”就是带三角斗笠和留辫子。他们在说小眼睛时,就说“被中国了的眼睛”(Ojos chinados)。西方人对中国人的刻板印象就是:眯眯眼。而且是很小很小的眯眯眼。

有一个很有意思的故事,马德里有个西班牙小孩,从小就跟着一堆中文老师学中文,由于住得近,整天和老师一家人泡在一起。当这个孩子14岁的时候,他不仅中文非常流利,而且还会说一点点温州话。他和中国人在一起的时候,叫自己的西班牙同胞就叫“老外”。有一次他来办公室玩,一位西班牙人进来找人,这个西班牙小孩就用中文在门口喊“有个老外来了!”把我们一屋子人都逗笑了。

西班牙语里有指小词,类似于咱们中文里的叠词或者加个“小”,普通的中国人是Chino,指小词就是Chinito,类似(小小中国人或者中国崽子)。这个叫法,很多华人觉得是侮辱,很多人觉得就是昵称。这个敏感的问题,其实和我们中文里“小崽子”是一样的。完全看语气和预警。叫人家兔崽子,可以是咒骂,也可以是表达亲近关系。

外国人会眯起眼睛,或者用手把眼睛拉长来表示“中国人”,是否是讽刺和侮辱,也要看具体语境。

比较难以接受的是用“清朝辫子”和“三角斗笠”来暗指中国人。这种形象设计会出现在漫画和搞笑节目中,这样的设计动机,基本上就是带有贬义了。

这种设计,不仅无知还很蠢,一定要抗议一下。


西班牙大米良


别地儿不知道 蒙古国人叫中国人:霍架【音译】 不知道什么意思 问翻译 翻译说他也不知道 大概意思赶牲口的人 反正就是藐视中国人的称呼


樂晓燕


给你讲个笑话你大概就懂了。两个中国人去外国旅游,下了飞机之后惊讶的看着面前乌泱泱的外国人,惊讶的说:看,外国人。 一句话惊到了接机口的外国人《们》。外国人统统扭头:看,外国人。


音乐鲜品


真实情况是国人有一大部分有钱了,自己国家景点也看多了,想出国看看很正常,再有就是国内游人多,价格也不数便宜,再者部分中国人爱在朋友圈炫耀,出国游。其实外国很多地方比中国景点垃圾多了。


如果爱请继续88


波斯人叫我们"qing\

你那里下雨了吗5120


外国人对我们称呼china,翻译过来就是:强大的意思


荭茶哥


国外对于中国人最侮辱的名称是“qing chon”相当于对黑人的“Nigger”


果果零食屋


老外,顾名思义就是指外国人。

现时世界上有大大小小190多个国家,难道这些国家有一个统一的对中国的叫法?因为中国也不过是190多个国家之一。


分享到:


相關文章: