「红橙绿」说赣州系列之《洋人眼里的赣州及赣州地名的中外文对照》

小伙伴们在用英文写地名时,大概都会习惯性地把“名称”直接拼音直译,比如“北京”翻译英文是“beijing”,上海翻译英文是“shanghai”,香港是“hongkong”,而赣州就是“ganzhou”,可是如果翻译成拉丁文,翻译成荷兰语是什么,你未必知道,这里小编搜罗了一些有意思的历史文献,回顾下三四百年前,他们是怎么翻译我们的赣州吧,而且还有全江西的地图哦。小伙伴们觉得涨知识了,请给小编点个赞吧。


洋人眼里的赣州

荷兰人约翰·尼霍夫的《荷使初访中国记》,是提供三百多年前赣州古城生动场景的一份真实记录。尼霍夫是第一个出使中国的荷兰贸易使团的管事,1655年7月19日从巴达维亚(今印度尼西亚的雅加达,当时被荷兰人占领)出发,8月18日到达广东虎门湾,次年4月15日到达赣州。作者对赣州城有几段精彩的描述:

“四月十五日,二位使臣在赣州城前面过夜,该城是中国最有名的城市之一,距南康一百五十里。城区四方,傍赣江而建。该城有四个大城门,依东、南、西、北方向命名,式样古朴。我们在西门前面停泊,从那里沿河边的石阶上岸,再经过二道拱门,才进入城内。二个拱门之间有一尊铁炮,好象是半炮台,用来守卫这条路。这是我们出发以来看到的唯一的铁炮。

“该城街道整洁,有几条街是用石板铺成。城东有一座九层宝塔,站在塔上可俯瞰全城。该城有几处漂亮的房舍和美丽的宝塔。其中最有名的是慈云寺,这座庙的第一进殿里有二个巨人分列两旁,塑得非常高大逼真。一个在摆弄一条龙,他显得强健有力,冷面无情,就象海格立斯对待那些扑进摇篮里的怪物那样。另外一个巨人用一把出鞘的长剑和一付狰狞的恶相威胁着所有的观众,脚下倒踩着一个矮子;这些塑象充分说明中国人在这种艺术上的才华。第二进殿里有一神龛,神龛周围的墙壁上悬挂着异教徒奉献的许多精致物品。第三进殿里有一个非常高的镀金女神像,和尚的寝室就在这尊神像的周围,都悬挂着窗帘。

“该城的城墙高大坚固,用砖头砌成,所有的炮眼都有盖子,盖子上画着凶恶的兽头,绕墙走约需二个小时。站在城墙上向北望去,可看见来自数省的数不清的船只。这些船只都要经过此地,并在此缴纳通行税。……

“天亮时分,我们从右岸航向左岸的一个大宝塔,一些可怜的人在那里忏悔认罪,向魔鬼偶像献祭,以求平安渡过赣江的暗礁,航行时很危险。”

尼霍夫先生说当时赣州“是中国最有名的城市之一”,表明他对赣州有深刻和美好的印象。他的这本回忆录,是在结束了为时二十个月又十七天的旅程,三年后即1658年夏天,利用当年的记录整理出来的,因而有一个充分分析和比较的时间,而不是匆忙的即兴评价。荷兰使团中国之行,经过了广东、江西、安徽、江苏、山东到河北的六十一个城市(或城镇)(2),记载了这些城镇的城墙、古塔、寺庙以及有中国特色的一些事物,如浮桥、守城铁炮、民间风俗等。在六十一个城镇中,无城堡城墙的只有十一个,五十个有城墙的城市中,皇城北京(约翰·尼霍夫说城墙不超过40里)、扬州(绕城墙走约需三个小时)、江西市(今南昌市,有城墙的部分不到20里)、天津卫、南京、广州等是大城市,是第一类。第二类的即绕城墙走一周约需二个小时的城市有安庆(安徽)、故城(河北)和赣州。第三类的即绕城墙走一周约需一个小时的城镇有南雄(广东)、吉安、丰城、星子(以上江西)、张秋、东昌、东光(以上山东)等七处。其它都是小城。在二十六个城镇中,他记述了35座古塔、瓷塔(可能是琉璃塔)。约霍夫注意到城墙或城门有火炮的城市有北京、赣州和临清,有浮桥的城市有南京、扬州、赣州和临清。尼霍夫记载了这么多城市和城墙情况,为我们了解清代初期城市状况提供了极为宝贵的资料。除了精彩的描述,还有八十幅精美的插图,令人叹为观止。【1】

「红橙绿」说赣州系列之《洋人眼里的赣州及赣州地名的中外文对照》

荷兰人约翰·尼霍夫手绘赣州地图

「红橙绿」说赣州系列之《洋人眼里的赣州及赣州地名的中外文对照》

洋人手绘古代江西地图

赣州地名的中外文对照

根据以上有意思的洋人手绘江西及赣州地图,小编整理了下赣州的中外文对照。

普通话:赣州

英语:Ganzhou、cancheu

俄语:Ганьчжоу

韩语:감주시

日语:贛州

荷兰语:kanchru

引用:

【1】李海根,《赣州史话》·三百年前荷兰商使眼中的赣州古城

>>下一期播报

[红橙绿]说赣州系列之《代表赣州的三种颜色》


分享到:


相關文章: