詩光年 · 9月26日 那末——」我們就如此嚴肅認真?「

诗光年 · 9月26日 那末——”我们就如此严肃认真?“

獻媚的談話

T.S.艾略特

我說:“月亮,我們多愁善感的朋友!

或者也可能(異想天開,我承認),

它是祭祀王約翰的氣球,

或是一隻高掛的古老破燈籠,

向可憐的旅人映著他們的貧窮。”

於是她說:“你扯遠了,真神!”

於是我說:“有人在琴鍵上演奏

優美的小夜曲,用曲子我們解釋

夜色和月光;我們把音樂緊摟,

只是象徵著自己的寂寞。”

於是她說:“這指的是我?”

“噢不,是我,我愚蠢無比。”

“你,夫人,是永恆的幽默家,

絕對之物的永恆的死敵,

把我們遊移的情緒再輕輕地扭一下!

以你無動於衷和傲慢不羈的神情

一下子就駁倒我們瘋狂的詩意——”

那末——“我們就如此嚴肅認真?”

裘小龍 譯

| T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888.9.26—1965.1.4),詩人、劇作家和文學批評家,詩歌現代派運動領袖。出生於密蘇里州的聖路易斯,1905年進入哈佛大學學習。1922年創辦文學評論季刊《標準》,同年發表的《荒原》為他贏得了國際聲譽,被評論界看作是二十世紀最有影響力的一部詩作,至今仍被認為是英美現代詩歌的里程碑。1943年結集出版的《四首四重奏》使他獲得了諾貝爾文學獎。晚年致力於詩劇創作,1965年逝世於倫敦。

* 本詩選自 《詩光年·飛地詩歌歷》 九月二十六日詩


分享到:


相關文章: