吵架了以后气呼呼地把门关上离开。可以用slam。
slam [slæm]
(v.) (使···)砰的一声关上; 摔。
- He stormed out of the house, slamming the door as he left.
- 他怒气冲冲地从房子里出来,随手把门砰地关上。
如果不带感情色彩,只是单纯的砰一声关上门?这时候用:
bang [bæŋ]
(v.)(把...)砰地关上;猛敲
- Don't bang the door when you go out!
- 出去时别那么用力砰一声关门!
- Stop banging on the door!
- 别砰砰打门了!
还有一个词也可以表示关门的意思,就是“shut”
[ +door, gate, window ] 关门,关窗;关闭
Make sure you shut the gate after you.
出去时记得关门。
閱讀更多 美劇英語口語 的文章