Double time可不是「雙倍時間」的!別再搞錯了

Double time不是"雙倍時間"!

Double time可不是“雙倍時間”的!別再搞錯了


如果老闆對你說

Finish the work in double time!

千萬別理解成: (不著急)用兩倍時間慢慢完成!

實際上是讓你: 加快速度,儘快完成!

(理解錯的結果,自己腦補吧!)

double time

=加快速度

(起初是指跑步前進,引申為加快速度~)

例句:

We went to the hospital in double time.


PS:法定節假日,加班的雙倍工資,也是double time.

double time

=雙倍工資

例句:

Staff are paid double time during the official holidays.

員工在法定節假日享有雙倍工資.

Double time可不是“雙倍時間”的!別再搞錯了

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;必克獨家外教發音教學視頻;原汁地道的美式發音與俚語資料。

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!


分享到:


相關文章: