「瀉湖」還是「潟湖」

“泻湖”还是“潟湖”

網友留言:上圖中“潟”是“瀉”的繁體字,不規範,應改為“瀉”。

其實,“潟”是規範字,在標題中也是規範用法。

“泻湖”还是“潟湖”
“泻湖”还是“潟湖”

值得注意的是,“潟湖”中的“潟”與“瀉”的繁體字形似。

“潟湖”一詞曾被寫作“瀉湖”。如1983年《現代漢語詞典》(第2版)1276頁:

“泻湖”还是“潟湖”

1996年《現代漢語詞典》(第3版)收錄“潟湖”,在“瀉湖”詞條中改為:潟湖的舊稱。”

另外,需要注意,很多人將日本的新潟錯作新瀉。

以下兩圖中的“新瀉”應為“新潟”。

“泻湖”还是“潟湖”“泻湖”还是“潟湖”


分享到:


相關文章: