《大話西遊之大聖娶親》當年票房僅20萬,爲何如今卻成爲經典?

asd0147014


生不逢時的《大話西遊》。

《大話西遊》當年的票房具體多少不太清楚,但肯定是不高,同時當年的口碑也一般,受到來自各方面的批評。二十多年過去了,現在看這部電影已是神作級的經典,尤其是第二部的《大聖娶親》(準確的電影名字是仙履奇緣,英文名字也是灰姑娘)豆瓣評分更是高達9.2,要知道像《芙蓉鎮》、《活著》這樣的傳世經典電影也都達不到這個分數。

作為第一部比較有影響的西遊記瞎編作品,大話西遊票房口碑雙不佳是因為生不逢時。在它之前有兩部《西遊記》的改編作品,一個是上海美術電影製片廠於1961年—1964年製作彩色動畫長片《大鬧天宮》(豆瓣9.3)

另一部是央視1986版的電視劇《西遊記》

如果這兩部作品都是爛作品,可能還好,可惜的是這兩部作品都是比《大話西遊》還神的神作。在文藝作品相對匱乏的年代更是給人們留下了極其深刻的烙印,人們的心中《西遊記》就該是這個樣子,孫悟空的形象就該是這個樣子(有個對86版西遊記裡的孫悟空形象評價非常到位:“不是人在裝猴子,而是猴子在裝人”)。雖然《大話西遊》只是借用了人物名字和大致關係,但你要用《西遊記》這個大IP,就要經受這些對比。得到的評價只能是:這是什麼玩意兒啊!

《大話西遊》像一個剛入職的有志青年,上面有功成名就的前輩壓制,下面沒有捧場的小弟,折戟沉沙是必然。

1998年,大話西遊迎來的曙光,電子郵件開始普及,OICQ問世,網絡文藝時代的到來使捧場的小弟們作為一支獨立的力量登上了歷史的舞臺。也就是那一年《大話西遊》在央視電影頻道播出了。網絡文藝時代有個重要的特點,就是個性化,草根化。像我這樣寫個問答能發表,趕上運氣好還有上萬的閱讀量,網站還給三塊兩塊的稿費等等這些,在二十多年前是無法想象的。周星馳作品(不包括《大話西遊》)在當時很受歡迎,在錄像廳裡播放率很高,他的作品臺詞非常適合網絡表達,臺詞畫面感很強,在只能用標點符號 :-):-D 表達心情的純文字聊天時代那就相當於現在的表情包了。

自從用了周星馳,妹子們都說我特別會聊天。

周星馳的電影被反覆發掘,大話西遊成為最大的受益者,從此火的一發不可收拾。《大話西遊》的逆襲是草根文化對精英文化的逆襲,有點黃有點汙的周星馳太適合草根表達了,現在草根改名屌絲,周星馳同時被捧上了天。

到如今,西遊記作為一個大IP,被各種解讀,各種改編,偏離原著越來越遠,也都被接受了,有的口碑還不錯,比如《大聖歸來》,可以說《大話西遊》功不可沒。

光有草根逆襲恐怕還不足夠使得《大話西遊》成為經典。

今天的我們更加平和、更加自信了,已經能夠接受蓋世英雄轉身一瞬時的疲憊。孫悟空作為一箇中華民族的超級英雄,也不再被要求戰無不勝。

《大話西遊》中的孫悟空是人不是神的形象才那麼的深入心靈,難麼的令人難以釋懷。


分享到:


相關文章: